时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

  he never moved his lips.All these strange antics were accompanied by still stranger guttural noises from the devotee, 


 who seemed to be praying in a sing song or else singing some pagan psalmody or other,during which his face twitched 1 about in the most unnatural 2 manner. 
 At last extinguishing the fire,he took the idol 3 up very unceremoniously, 
 and bagged it again in his grego pocket as carelessly as if he were a sportsman bagging a dead woodcock. 
 All these queer proceedings 4 increased my uncomfortableness,and seeing him now exhibiting strong symptoms of concluding his business operations, 
 and jumping into bed with me,I thought it was high time,now or never,before the light was put out,to break the spell in which I had so long been bound. 
 But the interval 5 I spent in deliberating what to say,was a fatal one.Taking up his tomahawk from the table, 
 he examined the head of it for an instant,and then holding it to the light,with his mouth at the handle,he puffed 6 out great clouds of tobacco smoke. 
 The next moment the light was extinguished,and this wild cannibal,tomahawk between his teeth,sprang into bed with me. 
 I sang out,I could not help it now;and giving a sudden grunt 7 of astonishment 8 he began feeling me. 
 Stammering out something,I knew not what,I rolled away from him against the wall,and then conjured 9 him, 
 whoever or whatever he might be,to keep quiet,and let me get up and light the lamp again. 
 But his guttural responses satisfied me at once that he but ill comprehended my meaning. 
 Whoe debel you?he at last said you no speak e,dam me,I kille.And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark. 
 Landlord,for God's sake,Peter Coffin 10!shouted I. Landlord!Watch!Coffin!Angels!save me! 
 Speake!tellee me who ee be,or damme,I kille!again growled 11 the cannibal, 
 while his horrid 12 flourishings of the tomahawk scattered 13 the hot tobacco ashes about me till I thought my linen 14 would get on fire. 
 But thank heaven,at that moment the landlord came into the room light in hand,and leaping from the bed I ran up to him. 
 do not be afraid now,said he,grinning again,Queequeg here would not harm a hair of your head. 
 Stop your grinning,shouted I,and why did not you tell me that that infernal harpooneer was a cannibal? 
 I thought ye know 'd it;did not I tell ye,he was a peddlin ' heads around town?but turn flukes again and go to sleep. 
 Queequeg,look here you sabbee me,I sabbee you this man sleepe you you sabbee? 
 Me sabbee plenty grunted 15 Queequeg,puffing away at his pipe and sitting up in bed. 
 You gettee in,he added,motioning to me with his tomahawk,and throwing the clothes to one side. 
 He really did this in not only a civil but a really kind and charitable way.I stood looking at him a moment. 
 For all his tattooings he was on the whole a clean,comely looking cannibal. 
 What's all this fuss I have been making about,thought I to myself the man's a human being just as I am: 
 he has just as much reason to fear me,as I have to be afraid of him.Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian 16
 Landlord,said I,tell him to stash 17 his tomahawk there,or pipe,or whatever you call it;tell him to stop smoking, 
 in short,and I will turn in with him.But I do not fancy having a man smoking in bed with me.It's dangerous.Besides,I ai not insured. 
 This being told to Queequeg,he at once complied,and again politely motioned me to get into bed rolling over to one side as much as to say I will not touch a leg of ye. 
 Good night,landlord,said I,you may go. 
 I turned in,and never slept better in my life. 

vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
adj.不自然的;反常的
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
n.惊奇,惊异
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
  • He conjured them with his dying breath to look after his children. 他临终时恳求他们照顾他的孩子。
  • His very funny joke soon conjured my anger away. 他讲了个十分有趣的笑话,使得我的怒气顿消。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处
  • Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
  • That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
标签: 白鲸记
学英语单词
.ps
accretion thinning
Achyranthes aspera
aelfric
amino-acidemia
battery circuit
bicyclomabanimbicin
bidermann
butyloxycarbonyl
cable in rubber
card cage
CEDM (control element drive mechanism)
celtis australiss
centring hole
cervus porcinus
circuit trial system
clammy loaf
clearweeds
cock-tread
consultancy fee
continuing warranty
continuum hypothesis
cut out the middleman
deneroes
depreciation by replacement method
diopter adjustment ring
dira
direct fare
dressing tables
dysmotilities
east gary
fibre optic member
fox and hound
funnel of causality
He knew a lot of people there
IAEA (International Atomic Energy Agency)
iafrate
imerel
impulse current shunts
in full riot
Isiacal
kalisha
laisses
language-systems
leccinum holopus
linking function
logomachic
Lorrain Smith stain
lowre
machinery NIPPON standard
memorandum of balance sheet audit
meri
milk and honey
modern geology
neonatal occipital alopecia
neuromap
Normorescina
oliver wendell holmes jr.s
on agreement
optical binary
out of bread
Panamanian monetary unit
pedagogical community
perennial ryegrass
periuterine
plate viscometer
plated thru-board
process queue
push dozer
pyranine
Quercus alba L.
radical centre
rapid response
receipt notification
restreet
reverse mottle
Rhinocort
Royviseng
Saguerus rumphii
seed press wheel
Sheykh Sho'eyb, Jazīreh-ye
sibiricoside
sodium hydro-fluoride
soft pion emission
soil evaporation
sparker
squab
straight-
suhl amplifier
tank car loading rack
texasite(zaratite)
towing launch
tricornes
Uchinskoye Vdkh.
Ulbricht
unclues
unexplainably
vertical deaerator
vicente lopezs
wooden anniversaries
wornest
zinkernagel