神探夏洛克第二季第三集_1
时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:神探夏洛克第二季
英语课
神探夏洛克第二季第三集_1
为什么今天来?
Why today?
你想听我说?
Do you want to hear me say it?
上次诊断已经过去个月了
18 months since our last appointment.
你看报纸吗?
You read the papers?
有时候
Sometimes...
电视总看吧
And you watch telly?
你知道我为什么来
You know why I'm here.
我来是因为...
I'm here because...
出了什么事 约翰?
What happened, John?
夏...
Sherl...
你必须说出口
You need to get it out.
我最好的朋友...
My best friend...
夏洛克·福尔摩斯
Sherlock Holmes...
死了
..is dead.
"莱辛巴赫瀑布" 透纳的杰作
Falls Of The Reichenbach. Turner's masterpiece.
终于失而复得
Thankfully recovered,
多亏夏洛克·福尔摩斯先生的奇才
owing to the prodigious 1 talent of Mr Sherlock Holmes.
小小意思 不成敬意
A small token of our gratitude 2.
钻石袖链 我袖口都有扣子的
Diamond cufflinks... All my cuffs 3 have buttons.
他说谢谢 我说了吗
He means thank you. Do I?
快说 谢谢
Just say it. Thank you.
稍等
Hang on.
我历经艰辛 终于和家人重聚
Back together with my family, after my terrifying ordeal 4.
我的解脱 还要格外谢谢一个人
And we have one person to thank for my
deliverance...
夏洛克·福尔摩斯
Sherlock Holmes.
领带夹 我不戴领带 嘘
Tie pin. I don't wear ties. Shhh.
彼得·里科里特
Peter Ricoletti...
1982年以来国际刑警组织通缉名单首位
Number one on Interpol's most wanted list since 1982.
已经被捕 我们必须感谢一个人
We got him, and there's one person we have to thank
给予的关键性指引
for giving us the decisive leads.
仰仗他对人情世故的精通
With all his customary diplomacy 5 and tact 6.
是讽刺 没错
Sarcasm 7. Yes.
大家凑钱买的
We all chipped in.
哦
Oh...
戴上 戴上
Put the hat on. Put the hat on.
对 夏洛克 戴上
Yes, Sherlock, put it on.
早戴早超生
Just get it over with.
学术神探
"Boffin!"
学术神探夏洛克
"Boffin Sherlock Holmes!"
人人都会有
Everybody gets one.
一个什么? 小报外号
One what? Tabloid nickname.
苏珊大妈 贱尼克 我应该也快有了
SuBo, Nasty Nick. I'll probably get one soon.
第5页第6列第1句
Page five, column six, first sentence.
为什么总是这张带帽照?
Why is it always the hat photograph?!
"单身者华生" 什么头衔啊
"Bachelor John Watson." What kind of hat is it?
"单身者" 想暗示什么?
BACHELOR? What are they implying?!
是软帽吗?怎么两个帽檐?
Is it a cap?Why has it got two fronts?
是猎鹿帽
It's a deerstalker.
经常被看到和单身者约翰·华生一起
"Frequently seen in the company of bachelor John Watson."
帽子能猎鹿?
stalk a deer with a hat?
怎么用 扔吗?
What are you going to do, throw it?
"绝对单身者华生"
"Confirmed bachelor John Watson."
夺命飞盘 真过分
A death frisbee 8! This is too much
我们得小心点了
we need to be more careful.
怎么还有帘子 这是遮耳朵的帽子 约翰
It's got flaps. Ear flaps, it's an ear hat, John.
你说什么小心点?
What do you mean, more careful?
我是说 现在不是猎鹿帽 是福尔摩斯帽了
I mean, this isn't a deerstalker now, it's a Sherlock Holmes hat.
要我说 你不再是个私家侦探了
I mean, you're not exactly a private detective any more.
你差这么点就红了 哦 会过去的
You're this far from famous. Oh, it'll pass.
能过去最好 媒体会转向 夏洛克
It better pass.The press will turn, Sherlock, they always turn
没准哪天就会针对你
and they'll turn on you.
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
- This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
- He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
adj.感激,感谢
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 )
- a collar and cuffs of white lace 带白色蕾丝花边的衣领和袖口
- The cuffs of his shirt were fraying. 他衬衣的袖口磨破了。
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
- She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
- Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
n.外交;外交手腕,交际手腕
- The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
- This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
n.机敏,圆滑,得体
- She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
- Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
- His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
- She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
标签:
神探夏洛克