时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:神探夏洛克第二季


英语课

   神探夏洛克第二季第三集_13


  夏洛克
  Sherlock!
  是他 是那个人
  That is him. It's him.
  苏莱曼尼什么的 麦克罗夫特给我看过档案
  Sulejmani or something,Mycroft showed me his file.
  著名阿尔巴尼亚匪徒
  He's a big Albanian gangster 1,
  住我们家往南两户
  lives two doors down from us.
  他因为跟我握手就死了               什么?
  He died because I shook his hand.        What?
  他救了我的命 却不能碰我 为什么?
  He saved my life, but he couldn't touch me. Why?
  四个杀手就住我们门口
  Four assassins living right on our doorstep.
  他们不是来杀我的
  They haven't come here to kill me.
  是来保我的命的
  They have to keep me alive.
  我有个什么东西 他们全都想要
  I've got something that all of them want.
  可只要其中一个靠近我
  But if one of them approaches me...
  其他人就杀了他 免得被抢先
  The others kill them before they can get it.
  所有注意力都集于我一身
  All of the attention is focused on me.
  此时此刻 监视网就在朝我们收紧
  There's a surveillance web closing in on us right now.
  那你究竟有什么重要东西?
  So what have you got that's so important?
  我得问问打扫的事
  I need to ask about the dusting.
  上周的准确细节 到底扫走了什么?
  Precise details, in the last week, what's been cleaned?
  星期二我洗了你的地毡
  Tuesday, I did your lino.
  不 这个房间 这里就能找到
  No, this room, this is where we'll find it.
  检查灰尘边缘
  Any break in the dust line.
  灰尘是唯一不能还原的 最有说服力
  You can put back anything but dust. Dust is eloquent 2.
  他在找什么?
  (What's he on about?)
  摄像头 我们被监视了
  Cameras, we're being watched.
  什么? 这里有摄像头?
  What?! Cameras? Here?
  我穿着睡衣呢
  I'm in my nightie!
  不行 探长        什么?
  No, Inspector 3.      Why?
  告诉你不行       我还没问你呢
  The answer's no.    You've not heard the question!
  你想带我去警局 省得你问了
  You want to take me to the station. Saving you the trouble of asking.
  夏洛克
  Sherlock.
  那声尖叫?          对
  The scream?        Yeah.
  是谁 多诺万? 我打赌是多诺万
  Who was it? Donovan? I bet it was Donovan.
  "我是不是要为绑架负责?"
  "Am I somehow responsible for the kidnapping?"
  哈哈 莫里亚蒂真聪明
  Ha ha, Moriarty is smart.
  他给她头脑里埋了那个疑问 盘桓不去
  He planted that doubt in her head. That little nagging 4 sensation.
  要有超强的意志才能抵抗
  You're going to have to be strong to resist.
  因为想法是杀不死的 对吧?
  You can't kill an idea, can you?
  只要它在这里... 扎了根
  Not once it's made a home...there.
  你来吗?
  Will you come?
  一张照片 就是他的下一步棋
  One photograph, that's his next move.
  莫里亚蒂设的局
  Moriarty's game.
  首先是尖叫
  First the scream,
  然后一张我被传讯的照片
  then a photograph of me being taken in for questioning.
  他想一寸寸地摧毁我
  He wants to destroy me inch by inch.
  这是一局游戏 雷斯垂德 恕我不奉陪
  It is a game, Lestrade, and not one I'm willing to play.
  替我向多诺万警官问好
  Give my regards to Sergeant 5 Donovan.
  他们在做决定            决定?
  They'll be deciding.        Deciding?
  要不要开逮捕证过来抓我
  Whether to come back with a warrant and arrest me.
  你这么觉得?      标准程序
  You think?        Standard procedure.
  你应该跟他走 别人会以为...
  You should have gone with him. People'll think...
  我不在乎别人怎么想
  I don't care what people think.
  你在乎别人以为你蠢或者出错
  You'd care if they thought you were stupid or wrong.
  不 那是他们蠢 他们出错
  No, that would just make them stupid or wrong.
  夏洛克 我不要世人以为你是...
  Sherlock, I don't want the world believing you're...
  我是什么?
  That I am what?
  一个骗子
  A fraud.
  你担心他们是对的                什么?
  You're worried they're right.         What?
  你怕他们猜对了我                不
  That they're right about me.          No.
  这才是你心烦的原因
  That's why you're upset.
  你不敢想他们说对的可能性
  You can't entertain the possibility they may be right.
  你怕你也被骗进去                    我没有
  You're afraid you've been taken in.        I'm not.
  莫里亚蒂也在玩弄你的头脑
  Moriarty is playing with your mind, too.
  你还不明白吗?
  Can't you SEE what's going on?!

n.匪徒,歹徒,暴徒
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
n.检查员,监察员,视察员
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
n.警官,中士
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
标签: 神探夏洛克
学英语单词
agabus taiwanensis
approximation theory of function
areolar central choroiditis
Arhab
autoubiquitinate
availability checking
average sidereal day
backward resorption
be weak of brain
braking-time
C- birth
cab guide track
capital-punishment
Captain Planet
cie system
claw stop
clinohedrite
condylus occipitalis
crowd about
cumulative preferred stock
cut throat competition
Cymbidium paucifolium
designing institute
discharge box
discourseless
distichophyllum obtusifolium
English roses
eurhythmia
even maturing
extensional equality
Fakaofoan
family hylobatidaes
femoral truss
flat face pulley
floating fair ship
fowl pox virus
galiosin
granular snow
grass roots approach
groot karasberge (great karaz berg)
hilum pulmonis increment
hopefund
hydraulic inverted press
hypodiploid
ice-snow physics
ideal regenerative cycle
independence of the workload
infectious parasitic diseases distribution
is not good enough.
james earl carter jr.s
Jansenist
Judeo-Italian
kobbekaduwa
Korfmann power loader
lisdoonvarna
lovelies
melwells
microbial pharmacy
mossop
mountain xerophytes
mycobacteriaceaes
nonexploding
OTDR
over-stretchings
overseas assets
parallel cline
pillar man
pillars of islam
platycarpum
point range
polycarps
prairie crabs
pseudofecal
pyosepremia
radiator tank
range of explosion
ratio-to-moving-average method
rectus abdominis
remi lingularis superior
renounced
ribbie
sarcomatous change
scumless
socialist principle
sprat
strain-gauge load cell
subvocalizations
supernidation
supply service
Testudinellidae
thaxton
third quarter of the moon
trechispora farinacea
upper chromosphere
Usuyong
venoming
W. B. Yeats
welfare
wheelback
Whitehouse
wide-scope
yes-no question