时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   A Boy with a Mission


  男孩的使命
  In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing 1. But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means. Five dollars would buy almost a week's groceries for his family.
  1945年,一个12岁的男孩在一家商店橱窗里看到一样令他心动的东西,但是——5美元——远不是鲁本·厄尔能付得起的。5美元几乎够买全家一周的食品呢。
  Reuben couldn't ask his father for the money. Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic 2 to feed and clothe their five children.
  鲁本不能向父亲要钱。马克·厄尔的每一分钱都是靠在加拿大纽芬兰的罗伯茨湾捕鱼挣来的。鲁本的母亲多拉,为了不让五个孩子冻着饿着,差不多是一个钱当两个钱用。
  Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside. Standing 3 proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, "But I don't have the money right now. Can you please hold it for me for some time?"
  尽管如此,鲁本还是推开商店那扇久经风雨的门走了进去。他穿着面粉袋改做的衬衫和洗得褪了色的裤子,站得笔直,丝毫不觉困窘。他告诉了店主他想要的东西,又加上一句:“可我现在还没有钱买它,您能为我预留一段时间吗?”
  "I'll try," the shopkeeper smiled. " Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things. It should keep for a while."
  “我尽量吧,”店主微笑着说,“这儿的人买起东西来,一般不会花那么大一笔钱的,一时半会儿卖不出去 。”
  男孩的使命.jpg
  Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling 4 in a freshening wind. There was purpose in his loping stride. He would raise the five dollars and not tell anybody.
  鲁本很有礼貌地碰了碰他的旧帽沿儿,走出店外。阳光下清新的微风吹得罗伯茨湾的海水泛起阵阵涟漪。鲁本迈着大步,下定决心:他要凑齐那5美元,而且不告诉任何人。
  Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea.
  听到街边传来的铁锤声,鲁本有了主意。
  He ran towards the sound and stopped at a construction site. People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in Hessian sacks from a local factory. Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece.
  他循声跑过去,来到一处建筑工地。罗伯茨湾的人喜欢自己建房,用的钉子是从本地一家工厂买的,都用麻袋来装。有时干活时忙乱中麻袋就被随手丢弃,而鲁本知道他可以 5分钱一条把麻袋再卖给工厂。

n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
起涟漪的,潺潺流水般声音的
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
标签: 故事
学英语单词
absolute zero potential
al-nasir
anaerobicity
autonomic neuropathy
average daily calling
back rail
bio-psycho-social
biobibliographer
bradysporozoite
brokerly
Cepoes
chlorurus sordidus
Cisplatyl
clinical effect
clotted blood
combination of steel beam and rubber fender
combustion process
condenser valve
dejoria
dielectric constant detector
diver net
drill jumbos
duplex gear hobber
dynamic selection
exhaustion phase
financial circles
fiorenza
first page
flambuginous
flanged tyre
Franlincense
front and center
fundora
gonocardo
heating and power plant
Heliotropium formosanum
hermetic separator
holding apparatus
in some sense
interrenalopathy
Isefjord
Jerecuaro
Labazene
malariacidal
Mamisonskiy, Pereval (Mamison Pass)
Mebinol
mercaptoimidazole
minimal latency coding
mole heat
monsterizations
morellets
mozy
multiple computer operation
muscovites
niccas
open-pollination
outboard engine boat
overwet mix
pelomedusids
phlegmonous hidrosadenitis
played cat and mouse
pole drying
pseudolinear extension
pump pit
quadriremes
rack one's brain head
railway finance
record curve
remaynand
ricania simulans
safety-supervision regulation of pressure vessel
San Ferdinando di Puglia
Saussurea peduncularis
shampooing
silicon steel
slore
snake gun
solar activity region
squatriglia
starting-pulse action
stenella
Stibiatil
Stoffelshoek
sub-judices
systematic interaction model
tail gunner
the European Coal and Steel Community
theory of real variable functions
thermal zone
thin on the ground
thoko
thrust tapered roller bearing
traveled lane
trivalent arsenic
uk writer
unround
visual areas
wardship
watermelon essence
wavelength of light
wet thrust
who'da