时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:成长的烦恼第五季


英语课
Maggie: Oh Jason, don't you have a tissue? For me.
Mike: I thought you guys said that Julie and I were rushing into this.
Julie: Where'd you get an idea like that?
Priest: Dearly beloved...
Mike: I do.
Priest: ...we are gathered together today, to witness the marriage of Julie Lin Costello and
Michael Aaron Seaver.
Boner: Yeah!!!
Priest: Marriage is an honourable 1 state, and as such, should not be entered into lightly, so, if
anyone has just cause why this couple should not be wed 2, speak now or forever hold your
peace.
Congregation: I do!! I do!!
Priest: Tough room. I'm sure these God fearing people would dummy 3 up if you'd give them
one good reason why you two are getting married.
Congregation: (shouting in protest to the wedding)
Julie: Well yeah, I'm curious too.
Mike: Ah...well...err 4...
Julie: Mike!
Mike: Err...err... (Mike wakes up from his dream) I love you! I love you!
Carol: Ha! You disgust me!
Carol: This is the thanks I get for addressing two hundred stinking 5 wedding invitations.
Mike: Look Carol, I said I was sorry, alright?
Carol: Ha!
Mike: Carol, I mean, what guy in their right mind would want to grab you, anyway? Hey Wait!
Carol! I'm sorry, alright? I'm just kind o' spaced out here; I didn't get much sleep last night. I
don't know why, I had this wild dream about me and Julie.
Carol: Mike, please, I just lived that disgusting dream; I don't need to hear about it.
Mike: Wait a minute, Carol. These invitations are all wrong.
Carol: That's what Mom and Dad have been saying for months.
Mike: Oh, no, no, no. Look, right here- "as Julie and Mike celebrate the beginning of their life
together." It should be- "lives together." Hey, I mean, I got that wrong on an English paper.
Carol: Mike, I applaud your flash of literacy, but you're missing the point. You and Julie are
starting "a" life together...one life, get it?
Mike: Yeah, so which one of us is losing our life?
Maggie: Wow, you got all the invitations done.
Mike: Mom, look, I am not in the mood to hear, one more time, all of your sensible reasons
why Julie and I should wait.
Maggie: So, you admit, they're sensible reasons?
Mike: Mom, you're missing the key idea here.
Maggie: Mike, I'm sorry, you're right. Like I promised last week, and several times before that,
no more negativity. From this day forward, I'll embrace your marriage with gusto.
Mike: Mom, you make it sound like a beer commercial.
Maggie: I just want to make this the best gang wedding you'll ever have.
Mike: Mom, it's the only "gang" wedding I'll ever have.
Maggie: Honey, would you like me to lick your envelopes for you?
Mike: Mom, look, you don't have to pretend that much.
Maggie: Yes I do.
Mike: Mom, it's...it's not like we haven't thought about this.
Maggie: Honey, you don't have to go through all that again; I know how you feel, because
twenty years ago, I was you. Your dad was Julie, my mom was me, Grandpa Ed was... Gosh,
I'm starting to sound like my mother.
Mike: No, Mom, Mom, keep going. You were real near making a point...weren't ya?
Maggie: Yes. Mike, you're not getting married to please us; you're getting married because
this is something you want to do, and you know all the reasons why.
Mike: I do.
Maggie: But if you have any doubts, don't be too...
Mike: I have none! I have none! I'm very confident and extremely happy!
Maggie: And I'm bubbling for you. Mike, honey, don't forget your stinking invitations.
"Stinking" was wrong.
Mike: Hey Dad, you know sometimes Mom makes me nuts.
Jason: Hey, I never said this, OK? Tell me about it.
Mike: Yeah, I mean, when is she finally gonna understand that I am a capable, mature adult,
ready to stand on my own two feet. Can I borrow fifty Bucks 6?
Jason: For what?
Mike: Well, for stamps, for the invitations.
Jason: Alright, for old time's sake.
Mike: Thanks.
Jason: Mike, I know what's upsetting your Mom.
Mike: Dad, look, I did not ask her for a Dime 7.
Jason: No, but what day is this?
Mike: Saturday.
Jason: And what's under your arm?
Mike: Hair.
Jason: Mike, it's the wedding invitations! You're mailing them out today!!
Mike: Right!
Jason: For your mother that represents the point of no return.
Mike: Oh, well I never thought of it that way.
Jason: No, no of course you didn't Mike. That's because you've been sure about this thing all
along. For your mom, Mike, well...let's just say it's gonna take her some time. As for me Mike,
I'm with you, OK? And that's because twenty years ago, I was you. And your Mom was Julie,
and her mom was your mom, and my father was... I'm starting to sound like my
mother-in-law.
Mike: Hey Dad, look, can I ask you something?
Jason: Mmm.
Mike: Well, OK, it's about the wedding... Well see...errm...Julie and I have to...to write up our
wedding vows 8, you know and...and...we have to put into words, all the reasons why we're
getting married, and there’s just so many of the darn things that...that I'd like your help in
narrowing them down. I mean, Dad, let's face it, you are a dynamite 9 narrow-downer.
Jason: Well thank you. OK. Well let's go over the reasons.
Mike: Oh, right, well I love her. And...and...and....err all the same reasons why you married
Mom.
Jason: Oh, Mike, Mike, I...I just couldn't imagine spending another day without her. I mean
from the moment that I proposed, right up until this instant Mike, I've never had any doubt
that your mother was the only one for me.
Mike: Never a doubt? Not one? This is Mom we're talking about.
Jason: Ah, come on! I had cold feet, just like you're having now, and don't you deny it. But
that's...err...not the same as doubt, Mike, that's normal...it's required.
Mike: Really?
Jason: Mmm.
Mike: Well then, what did you do to get over the cold feet?
Jason: Oh, it's a little different for everybody. I think for me it was a song- "Is it in her face?
Oh, no, that's just her charm. In her warm embrace? No, no, that's just her arm. If you wanna
know, if she loves you so, it's in her kiss, that's where it is. Shoop shoop."
Mike: And that's what got you through?
Jason: Hey, I got the record upstairs.
Mike: No, Dad, it's OK, I'll listen to it later, Ok! I got lots of wedding stuff to do, and I'm late
now and...heck Dad, just listening to that song my cold feet are warming right up.
Jason: Shoop shoop.
Julie: Mike, I didn't expect you... Gee 10, what was that for?
Mike: I just want you to know, that I cannot imagine spending another day of my life without
you.
Julie: Oh.
Mike: And I mean that I am as sure of that as I was, the day that I proposed to you.
Julie: Well, I don't know what to say.
Mike: You don't have to say anything. Let's just sit down right here, and just be happy about
the fact that we are getting married...ahh. Got to go!
Julie: What do you mean, you gotta go? Why'd you come over?
Mike: Oh, oh, right, the invitations! I wanted you to look at the invitations before I send 'em
out. See! Gotta go!
Julie: Mike!
Mike: Lots to do, Julie. Look, I have to get my tuxedo 11, and I'm meeting you and the minister
at one o' clock. Plus, I gotta get stamps, and lick 'em all by myself.
Julie: You are so sweet, and so dependable, and so sexy, and so mature.
Mike: Alright, Carol addressed 'em, I didn't.
Julie: Before you go, one last kiss?
Mike: I'll see you. Julie, I am scared out of my mind, I mean, I don't know if this is just cold
feet, or what? I am not sure about...anything. Real mature, Mike. Real mature.
Mike: Hey, look, I don't like this one either.
Tailor: You've tried on forty, son. What's wrong with this one?
Mike: I don't know...it's the lapels.
Tailor: No problem. How's the crotch?
Mike: Fine, fine.
Tailor: In the long run, son, it'd be cheaper if you'd buy the tuxedo and rent the wife!!
Mike: Sir, are you married?
Tailor: Na. For the past fifty six years, I've been waiting for the right gal 12 to walk through that
door.
Mike: But, isn't this a men's store?
Tailor: My God, I've wasted my life! No, to tell you the truth, I am married...to the same
woman for forty five years.
Mike: And...and why did you two get married?
Tailor: Sex!
Mike: Well...well what happens when the sex goes away?
Tailor: We'll cross that bridge when we come to it.
Mike: Ah, excuse me, do you mind if I change this song?
Tailor: What have you got against the shoop shoop song?
Mike: It's a very long story.
Tailor: Let me show you some cummerbunds.
Radio: All phone lines are open, sports fans, 'cause it's time for, "Ask the Coach"; the man
who knows all the men, with all the answers.
Mike: Ask the Coach?
Radio: That's right! Ask the Coach.
Coach: Whoever the hell is calling me on my one and only stinking day to sleep late? Better
have a pretty good, dandy reason!! Hello.
Operator: Collect call from your favourite former student. Oh, sure, sure, put him on!
Mike: Yo! Coach!
Coach: Robby Countryman, so how are you doing?
Mike: Oh, no, coach, it's not Robby, it's...it's Mike.
Coach: Mike who?
Mike: Mike Seaver.
Coach: My favourite former student?
Mike: Remember back in high school, you said that if I ever had a problem, I could talk to
you?
Coach: No. But go ahead anyway. But make it fast, this is my Nickel.
Mike: OK, alright, well see...I...I...I'm engaged now and my fiancée is the greatest. But it's
just that, I still don't know if what I'm doing is the right thing.
Coach: I said, fast.
Mike: Why do people get married?
Coach: Why? well, what the hell else are they gonna do?
Mike: What do you mean?
Coach: Look, Seaver, you're a man. I'm assuming your fiancée is a woman. You meet, you get
married, for you, for me, for everybody.
Mike: Oh well coach, I don't understand.
Coach: Well that's because we're talking about the mystery of love here.
Mike: Well, what's that?
Coach: If I knew, it wouldn't be a mystery, lug 13 nut!
Mike: Oh, so you don't understand it either?
Coach: I don't have to understand it, I'm living it. Look, Seaver, isn't there somebody else you
could talk to about this...in your own area code?
Mike: Yeah, I guess.
Coach: I'm gonna go back to bed. And if you ever, ever, ever call me about something like this
again...I'll be here.
Mike: Thanks coach.
Coach: Just don't make it collect.
Mike: Alright. See ya. They'll know.
Grandpa: Mike!
Grandma: Hi Mikey!!
Mike: Hi Grandma!
Grandma: So glad to see you!
Grandpa: Your father isn't with you, is he?
Mike: No.
Grandpa: Good to see you.
Mike: Thanks. Yeah, I thought that...err...the heckers!! As long as I was in your lobby I might
as well come up and say hi.
Grandma: Well, you can surprise me, anytime.
Grandpa: Oh, that's what your grandmother tells me too.
Grandma: Oh Bobby!
Mike: Yeah, I...errm...just wanted to see how you two love birds were doing.
Grandma: Well, we were just going to have our...errm...fibre. Care to join us?
Mike: Ah...sure, sure, heck, give me a scoop 14.
Grandma: What's the matter?
Mike: Nothing. Nothing, Grandma. Nothing's the matter. Julie's...err...got her gown, and I've
almost got my tuxedo, and...err...we're meeting the minister today at the church...
Grandma: Michael!
Grandpa: Are you...err...having second thoughts, Mike?
Mike: No! Now look, are we gonna talk about this or are we gonna have some fibre? Alright, if
I tell you guys something, can you keep it a secret?
Grandpa: You can trust me. I've never told anybody about your grandmother's tattoo 15.
Grandma: Oh Wally!
Grandpa: Yes, but I didn't tell him where it is.
Grandma: Ignore him honey!
Mike: OK. What was the reason that you two got married?
Grandma: Oh, when you love somebody and you know it, what else do you need?
Mike: Yeah, but how can you know that?
Grandma: How can you not?
(in Mike's head)
Coach: You meet, you get married, that's how it works.
Carol: You and Julie are starting "a" life together...one life.
Maggie: You're getting married because this is what you wanna do, and you know all the
reasons why.
Jason: Is it in her face? No, no, that's just her charm. In her warm embrace? No, no, no, that's
just her arm. If you wanna know, if she loves you so, it's in her kiss, that's where it is. Shoop
shoop.
Bar Tender: The oldest man ever to play in the Major Leagues?
Customer 1: Minnie Mannose.
Bar Tender: Wrong.
Customer 2: Sergio Page.
Customer 1: I got one for you Nick; the last man in the National League, to win the Triple
Crown?
Customer 2: Joe Dockey Medwick, St. Louis, Nineteen hundred and thirty seven.
Customer 1: Hey, you're good pal 16!
Customer 2: Ask me anything.
Mike: Why do people get married?
Bar Tender: Look son, we're talking sports.
Customer 2: Hey, marriage can be a sport.
Customer 1: Yeah! A contact sport!
Mike: Well, no, no, I'm serious! I mean, I've asked basically everyone that I know, and all I
can come up with is, that I know as much as anybody else.
Customer 2: Then kid, you know it all.
Bar Tender: How can he know it all? He's only a kid.
Customer 1: What do you know, kid?
Mike: Well, I know that Julie loves me.
Customer 1: Well, that's a start. I mean, if it's Julie you're gonna marry.
Bar Tender: Wait, wait, wait, wait! If this girl wants to marry him, that...that makes the
marriage right?
Mike: Well, she's usually right.
Bar Tender: Are you sure?
Mike: Look, I can't ever remember her being wrong. I mean, Julie is smarter than me. And
she knows more than me, and she is definitely more mature than me.
Customer 2: A man needs a mature woman.
Mike: If Julie doesn't have any doubts, then...what am I worried about? I am going to marry
Julie.
Bar Tender: Are you sure?
Mike: I have never been more sure about anything in my entire life. Look, I can't thank you
guys enough for helping 17 me put all this together. Thanks. I am going to meet my future wife.
Mike: Here comes the groom 18, riding the...
Woman: Can I help you?
Mike: Ah, yes, I'm sorry. My name's Michael Seaver, and my fiancée and I are meeting the
minister here at one o' clock.
Woman: Mr. Seaver, yes. Well, this was left for you.
Mike: Oh, well thank you.
(Mike reads the letter in his head, from Julie.)
Julie: Dear Mike, by the time you read this, I'll be on a plane. I have never written a letter like
this before, so I don't know how to start. I've been thinking about you and me and marriage,
and, well I know you think that all the time I've been the mature and the sure one. But I have
to say, that when it comes to us, you've been the mature one.
Mike: I've been the mature one?
(He continues reading from the letter)
Julie: Don't deny it. I just want to know, how you can know so much. Mike, I've got so many
questions, and I've got so many doubts. And maybe I'm crazy, or just scared out of my mind.
I just don't know, maybe it's just cold feet. But all I know right now, is that I can't go through
with this. And I wanted to tell you all this this morning when you came by, but how could I? I
mean you looked so determined 19 with all those invitations under your arm. Well, by the time I
got up my courage, I ran out to the hall way and you were already gone. And look, I know my
confusion must be hard for you to understand.
Mike: It's not that hard.
Julie's letter: Mike, I'm sorry. I wished I could be more like you...but I'm not. So, take care of
yourself. Love Julie.
(In Mike's memory)
Julie: Before you go, one last kiss?
Mike: See ya.
Julie: Bye.
Mike: Julie, I'm scared out of my mind, I don't know if this is just cold feet, or what? I am not
sure about...anything.
Mike: Well, I'd say I got a bargain.
Boner: And I'd say, you've lost your mind.
Mike: It says, a man lives here.
Boner: Mike, well if it says anything, shoot it.
Mike: Alright, well here, hold my moose. Alright, got it?
Boner: Yep. Yo, Mikey, are you alive, or what?
Mike: Alive and kicking.

adj.可敬的;荣誉的,光荣的
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
v.娶,嫁,与…结婚
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
n.假的东西;(哄婴儿的)橡皮奶头
  • The police suspect that the device is not a real bomb but a dummy.警方怀疑那个装置不是真炸弹,只是一个假货。
  • The boys played soldier with dummy swords made of wood.男孩们用木头做的假木剑玩打仗游戏。
vi.犯错误,出差错
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
n./vt.(用)炸药(爆破)
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.礼服,无尾礼服
  • Well,you have your own tuxedo.噢,你有自己的燕尾服。
  • Have I told you how amazing you look in this tuxedo?我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒吗?
n.姑娘,少女
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
n.柄,突出部,螺帽;(英)耳朵;(俚)笨蛋;vt.拖,拉,用力拖动
  • Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.谁都不想拖着个装满衣服的大箱子到处走。
  • Do I have to lug those suitcases all the way to the station?难道非要我把那些手提箱一直拉到车站去吗?
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material