时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:成长的烦恼第五季


英语课
Carol: Is that the mail man? Was that the mail man leaving?
Mike: What! Not even a hello, for your dear sweet brother?
Carol: Hello! Was that the mail man leaving?
Mike: Carol, your lack in sincerity 1 wounds me.
Carol: Mike, where's the stinking 2 mail?
Mike: It's right over there on the counter!
Carol: It's not here again! It's not here!
Mike: Well don't worry, Carol. Maybe tomorrow you'll get that letter from err 3...a hundred and
sixteenth on Broadway, New York City, One double O two seven.
Carol: You have it.
Mike: A lot of women say that.
Carol: Mike, give me my letter from Columbia!
Mike: Wait, you mean Columbia School of Broadcasting? Not affiliated 4 with the CBS network or
its own unoperated stations!
Carol: Where's the letter, head louse?
Mike: Oh, you're talking about Columbia University! The only college that you applied 5 to! The
place you have your over-worked heart set on, right?
Carol: I'm getting a knife!
Mike: OK, OK. OK, what if I have seen this alleged 6 letter...
Carol: Thick or thin?
Mike: You or the letter?
Carol: Mike! Was the letter thin, like a thanks but no thanks rejection 7, or thick, like we'll see
you in the fall acceptance? Ha!
Mike: What, not even a thank you?
Carol: Thank goodness; thick like your head, like an acceptance to a real school. Wanna smell
it Mike, I mean this is the closest you'll get to the Ivy 8 League. (Reading from the letter)
"Welcome, Carol Seaver, to the Columbia University Class of nineteen ninety three and a half.
Your freshman 9 orientation 10 begins December twenty third, nineteen eighty nine." December
twenty third? Oh no!! It's not fall, that's winter.
Mike: And that's a real school?
Jason: (Reading from the letter) "So, due to high enrollment 11 we're forced to defer 12 a certain
amount of freshman, until the winter semester."
Maggie: How dare they defer my brightest child?
Mike: I...I am in the room here.
Jason: We know that, Mike. Maggie, don't worry about it. It's only for one semester and it's
not the end of the world.
Mike: It's not what your brightest child said. If you want me out of here, just say the word.
Jason and Maggie: The word.
Mike: Alright, oh and look, by the way, if you're gonna go upstairs to cheer up Carol, I advise
you not to use words like, "reject", "loser" or "belly 13 up." Kitchen, right.
Maggie: Poor Carol.
Jason: Honey, I think the important thing for Carol, is to understand here, is that this little
hitch 14 here, is just one of those bumps in the rocky road of life, which over the long haul makes
us a better driver- confident we can handle our rig.
Maggie: Jason, I don't think Carol's gonna have any use for truck talk. What Carol needs is
good old-fashioned straight-talking logic 15, from a sensible parent. I'll talk to Carol. Why don't
you grab a cup o' Joe and gas up your rig.
Maggie: Carol, this is no time for emotion. You must force yourself to look at this analytically 16,
so just dry your eyes... They're dry!
Carol: You sound disappointed.
Maggie: Ye... I mean, no. I mean, with you being rejec...
Carol: Rejected. You can say it Mom, let's not run from it. I mean, it's time for good
old-fashioned, straight-forward logic, don't you think?
Maggie: Whi...which is why I want to remind you that you have been accepted to Columbia.
Carol: Which is no small achievement.
Maggie: Which is no small achievement.
Carol: Which is just one of those bumps in the rocky road of life, that'll make me a better
driver.
Maggie: Confident that you can handle your rig.
Carol: What rig?
Maggie: Sweetheart. What's important here is that you don't feel like a reject, and a loser who
went belly up. Not that anyone else is thinking that.
Carol: Mom, everything's gonna be fine.
Maggie: You're not just saying that?
Carol: Wait till you hear how I'm gonna spend the next three months! Matriculating at Alf
Landen Junior College. And I'll take a double course load, 'cause the work couldn't be very
challenging...Mike goes there. And that way, even if only half my As are transferable, I'm
doing just fine.
Maggie: So, you don't need me at all to...comfort you.
Carol: Oh Mom, is that why you came up here?
Maggie: Kind of.
Carol: Well, wanna lay on the bed and kick our feet like Debra Winger and Shirley McLean in
"Terms of Endearment"?
Maggie: No!...maybe just for a minute.
Ben: I just don't see what the big deal is. I mean, Carol should be glad she's getting an extra
long summer vacation.
Jason: Well Ben, it all comes down to expectations. I mean, there's Carol, a straight A student,
and when she doesn't get welcomed, with open arms, to the college of her choice, well it's
surprising. Mike on the other hand; suppose Mike had been turned down by an Ivy League
college, well nobody would... Could you pass the mustard there.
Carol: Hello Seaver men...Mike.
Jason: Carol, I didn't expect to see you so bubbly.
Ben: Hell of a tub!
Carol: Well, what can I say? I'm resilient.
Jason: Well, I see you talked to her.
Carol: This is just part of my journey down life's rocky road.
Jason: I see my advice worked out.
Maggie: Really, I didn't use a word of it.
Jason: Yeah, right.
Carol: Mike, do you have the new Landen course catalogue?
Mike: Yeah. But I'm using it.
Carol: For what, to keep your table legs even?
Mike: Err...well why?
Carol: Well, I've decided 17 to take some courses there this semester.
Mike: Yeah, right.
Carol: I'm serious Mike. You and I will both be matriculating at Alf Landen this fall.
Mike: Shh! Carol.
Carol: It means, going there.
Maggie: She's not kidding, Mike.
Jason: She's not? Carol, why would you go there? Mi...I'm sorry, Mike. I didn't mean to insult
your ????(703).
Mike: Aha.
Carol: It means, your school.
Mike: Oh. Oh!
Carol: Mike, don't worry. I'll only be there for a few months, and then you'll have your seven
or eight years there to yourself.
Mike: Well, I don't feel like having you matriculating all over my ????
Carol: Dad, I'll grant you I won't learn much, but I'll pile up some credits for next semester.
Jason: Well, that makes a lot of sense...as usual.
Ben: I just want someone to explain to me, how come after all those years of Mike doing
nothing and Carol working her...working hard, how they could both end up at the same school?
I mean, this isn't giving me much of an incentive 18.
Maggie: Well Ben, there really is a very simple answer, and it's one that...errm...your father
would be happy to explain.
Jason: Yes, well, I think that once again, this just comes down to expectations.
And...err...frankly 19 I...err...wasn't expecting to answer this question. I think what your mother
wanted to say here, and she would have said it, if she had the thoughts...not...not...and she
thinks, and she thinks that there is a college for everyone. And Alf Landen is certainly a
great...you know...get ready for college, kind of college.
Mike: A "get ready for college, kind of college?!"
Jason: Mike, Mike, I'm not saying that it's not a real college; it is credited, it has free standing 20
buildings, but err...
Ben: So, you're saying, all Carol's hard work got her nowhere.
Jason: No, I'm not! Carol's hard work got her into Columbia University...eventually. And Mike,
if you had worked just a little bit harder, you wouldn't be going to that...fine institution.
Ben: So, you're saying that both Mike and Carol are going there because they're desperate.
Jason: Yes!! No!! No, I'm not saying that. I'm not, I'm saying that Alf Landen is a...it's a place
that's suitable for many of the travelers down life's rocky road.
Maggie: Nice, Jason!! Whip out the rocky road thing again.
Jason: Maggie, come on!! I'm just saying that our kids, each of them, knows inside them self,
deep down, exactly why they're there, right?
Mike: Well, you said if I didn't, you'd raise my rent.
Carol: I can't go to that bozo place! I've been kidding myself! What am I gonna do?
Maggie: Carol!
Jason: Carol!
Mike: Oh fine. Fine, no-one stay here and console me.
Ben: I stayed.
Mike: Yahoo.
Maggie: Sweetheart!
Carol: I don't wanna talk about it.
Jason: Well, we want to talk to you about it.
Carol: Even though I'm a reject, a loser who went belly up!
Jason: Who said that to you?
Carol: Mom.
Maggie: Carol, let me communicate a sense of perspective here and...
Jason: I think what your Mom is trying to say Carol...
Carol: You too Dad. There is nothing that anybody can say or do for me right now.
Jason: Nothing?
Carol: Nothing.
Maggie: Can I bring you up your lunch.
Carol: Yes...and a Salt lake Soda 21.
Maggie: With a lemon?
Carol: Oh Mom.
Jason: Carol, on the interstate of life...
Carol: You're so right about what you said downstairs. I mean, how could I go to a school that
has an exchange program with a prison?
Jason: Look here, that's a work-study program, and from what your brother tells me, a lot of
those girls have been able to turn their lives around.
Carol: But I got good grades, Dad! Perfect grades! I mean, this isn't fair, I feel like there is
nothing I can do with my life right now! It's over! Finished! The end of the line...for Carol Anne
Seaver! All my plans, gone with the wind!
Jason: Sweetheart, aren't you being a tad, over dramatic?
Carol: Over dramatic! Over dramatic! Well excuse me, I mean, what is the acceptable
response to when one's life has been snuffed out?
Jason: Oh come on honey! I mean, it's only for three months!
Carol: For three months without papers or tests or homework; without the jealousy 22 of my
peers!!
Jason: You know there is a life, outside of school.
Carol: Dad, stop talking crazy!
Jason: Well, Carol, you know, there's gonna come a time in your life, when school isn't part of
it.
Carol: When?
Jason: Well, what do you plan to do after Columbia?
Carol: Go to graduate school.
Jason: Yeah, and after that?
Carol: Get my doctorate 23.
Jason: And then what?
Carol: A doctorate's not enough for you?
Jason: I have an idea, Carol. I think I know exactly the best way for you to spend the next
three months! You should be going to the biggest university in the world!
Carol: Ohio, State?
Jason: No, the work place!
Carol: Where's that?
Jason: It's all around you, Carol.
Carol: Dad, you're talking crazy again.
Jason: Carol, no, I'm talking about the University of Life.
Carol: Is this a religious institution?
Jason: Carol, get a job!
Carol: A job?
Jason: Yes! Come on! It's time you learnt a little bit about the world outside the classroom;
there is one, you know!
Carol: I'd rather go to Alf Landen.
Jason: Hey, what are you afraid of? It's only for one semester. Have some guts 24! Be a quitter!
Drop out of school!! Come on! The mind can be a beautiful thing to waste!
Maggie: I missed an awful lot, didn't I?
Employment Agent: So, Miss Seaver, to sum up, you've never had a part-time job, you've
never had a summer job and you have no job skills at all, is that right?
Carol: Well, I did some baby sitting once...twice, really.
Employment Agent: Twice.
Carol: OK. Once. Twice is not really true. I mean, they didn't pay me 'cause the kid took off.
He was fine though, once they got the paint off.
Employment Agent: Let me check the unskilled, miscellaneous jobs.
Carol: What's the matter?
Employment Agent: Oh, I always have trouble getting back to the main menu.
Carol: There.
Employment Agent: Are you familiar with this program?
Carol: No, but this is a simple, binary 25 language.
Employment Agent: Aha. Now could you punch up, skilled jobs?
Carol: There.
Employment Agent: Another subheading, word processing.
Carol: Sure. What are we looking for?
Employment Agent: A job for someone very skilled with computers.
Carol: But, I thought we were looking for a job for me. Oh!
Jason: Oh, you're gonna love it, you're gonna love it!
Ben: Did you have to do that with me too, Dad?
Mike: No Ben, we had to stop you from gnawing 26 your foot off.
Maggie: Carol's on her way down, and I want you boys to be very supportive.
Mike: Give me a C! Give me an A!
Jason: Subtler, Mike.
Mike: Give me an R.
Maggie: Wait till you see the outfit 27, I bought Carol.
Carol: Hi.
Jason: I've never seen anything like it.
Maggie: Carol, I can just tell that you are gonna hit that company like a ton of bricks and
know the publishing world on its ear.
Mike: Benny, I got the best joke right now and I can't do a thing about it.
Carol: Mom, it's not even an entry level job.
Jason: Well, just remember, from little acorns 28 do the mighty 29 oaks grow.
Carol: Well, before anybody says anything else supportive, let's just see if I get through one
day.
Jason: You bet.
Maggie: Absolutely. You're father and I are so proud of you.
Carol: Yeah. But you're proud of Mike too. Let's go.
Ben: She's got a point.
Boss: As I said before, I'm only gonna say this once- I like my page endings, neat and clean.
Carol: Neat and clean.
Boss: Split a word, lose your job. Welcome aboard.
Carol: Yes sir. And what about the punctuation 30?
Boss: Ah. That is not our job. That belongs to those punks in the punctuation
department...period. Forget I said that. Now, you will sit here with our other page breaking
persons; They don't like me saying ladies anymore, since Big Al joined the group...
Big Al: Yo!
Boss: This is your work station; no decorations, no photographs, no mementos 31, nothing of
wonder or beauty whatsoever 32.
Carol: Gee 33, he's tough. Is he as mean as he seems?
Big Al: He doesn't scare me.
Carol: (in her head) My hands are shaking; why do I care about this job? If the worst comes
to worst, I'll get fired, then I'll just go to... I can't go anywhere. I've got no place to go.
Boss: Page fifty two? Three hours and you're only on page fifty two?
Carol: I'm sorry, I'm reading as fast as I can.
Boss: Reading?! What have I told you page breakers a hundred times?
Page breakers: ????17 No reading!!
Carol: Sorry.
Big Al: Ever since you got here, this place has gotten really tense.
Carol: (in her head) This is the first time in twelve years of school, I've ever had a teacher yell
at me. wait a minute, he's not my teacher, he's my boss. Oh, if this keeps up he's gonna fail
me for sure.
Worker: Lunch, dear, lunch.
Carol: Oh, sorry.
Big Al: Wanna have lunch with me?
Carol: Oh, I promised my Mom, we'd have lunch.
Big Al: Great, let's go.
Carol: No, I mean, my mom, not you.
Big Al: Oh. See you in half an hour.
Carol: Good, right. Wait, we only get a half hour for lunch?
Big Al: Oui oui.
Maggie: (on the phone) Hello, Maggie Malone.
Carol: Hi Mom.
Maggie: Oh, Carol, great! I've been waiting for you to call. How's it going?
Carol: Fine, just fine. I mean, so I work for a tyrant 34! So I stare at words I'm not aloud to read!
So I'm sitting next to a guy named, Big Al...who's waving his egg at me!
Maggie: Big Al?
Carol: Mom, I gotta go, I only got twenty eight more minutes of my lunch hour. Make that
twenty seven.
Maggie: Somebody's waving his egg at my baby.
Carol: (in her head) One more hour, and I'm through my first miserable 35 day. Only eighty nine
more to go.
Big Al: Are you insane? You're reading!
Carol: Well, I found a mistake! Read it.
Big Al: I dare not.
Carol: Who cares if the page break is right and the text is wrong?
Boss: I do!
Big Al: We could have been so damn good together.
Boss: You're standing. You're not supposed to be standing. Is there a problem?
Carol: No problem.
Boss: Good.
Big Al: Smart move.
Carol: Yes, there is a problem. I don't care if you fire me, but yes I've been reading. Well it's
hard to stop when you've been doing it since you've been four years old.
Boss: Like I always say- I'm only gonna say this...
Carol: Look at this! Right here; the term "macroeconomics" is being misused 36. The author's
writing about the buying power of senior citizens, and everybody knows that's microeconomics.
And he's a very intelligent writer, so it has to be a typo. Oh, right, maybe not very intelligent;
I mean, the supply side theory was supported with very weak...
Boss: I'm calling the proof reading room.
Big Al: You're dead.
Boss: I've been wanting to rub their noses in something like this, ever since the Colin Incident.
What's your name?
Big Al: Big Al!
Boss: Not you. Her.
Carol: Seaver. Carol Seaver.
Boss: Nice catch, Seaver. You could all learn something from her.
Big Al: Teach me.
Jason: Hey, honey, you're home.
Maggie: Don't "honey you're home" me!
Jason: What?
Maggie: Well, you stand there so poised 37 and so proper in your apron 38...
Jason: Yes.
Maggie: Attend the university of life! The mind can be a beautiful thing to waste! Ha!
Jason: Wait...
Maggie: So, off she goes to some sweat shop where some guy, named Big Al, is waving his
egg at her.
Jason: Honey, I'm not following...
Maggie: Oh Jason, just do me one favour; when Carol comes home broken and battered 39, let
me be the one who puts her back together.
Jason: Fine, fine, yes.
Maggie: Oh Carol...
Carol: Today was the best day of my life. Daddy you were so right. Thank you. I made a nice
catch!
Maggie: Hi honey, I'm home!

n.真诚,诚意;真实
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
vi.犯错误,出差错
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
adj. 附属的, 有关连的
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
n.常青藤,常春藤
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
n.大学一年级学生(可兼指男女)
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
n.注册或登记的人数;登记
  • You will be given a reading list at enrollment.注册时你会收到一份阅读书目。
  • I just got the enrollment notice from Fudan University.我刚刚接到复旦大学的入学通知书。
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
n.逻辑(学);逻辑性
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
adv.有分析地,解析地
  • The final requirement,'significant environmental impact", is analytically more difficult. 最后一个规定“重大的环境影响”,分析起来是比较困难的。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The overwhelming majority of nonlinear differential equations are not soluble analytically. 绝大多数非线性微分方程是不能用解析方法求解的。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
n.妒忌,嫉妒,猜忌
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
n.(大学授予的)博士学位
  • He hasn't enough credits to get his doctorate.他的学分不够取得博士学位。
  • Where did she do her doctorate?她在哪里攻读博士?
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
adj.二,双;二进制的;n.双(体);联星
  • Computers operate using binary numbers.计算机运行运用二进位制。
  • Let us try converting the number itself to binary.我们试一试,把这个数本身变成二进制数。
a.痛苦的,折磨人的
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
n.橡子,栎实( acorn的名词复数 )
  • Great oaks from little acorns grow. 万丈高楼平地起。 来自《简明英汉词典》
  • Welcome to my new website!It may not look much at the moment, but great oaks from little acorns grow! 欢迎来到我的新网站。它现在可能微不足道,不过万丈高楼平地起嘛。 来自《简明英汉词典》
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
n.标点符号,标点法
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
纪念品,令人回忆的东西( memento的名词复数 )
  • The museum houses a collection of mementos, materials and documents. 博物馆保存着很多回忆录以及文献资料。
  • This meant, however, that no one was able to retrieve irreplaceable family mementos. 然而,这也意味着谁也没能把无可替代的家庭纪念品从火中救出来。
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.暴君,专制的君主,残暴的人
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
a.摆好姿势不动的
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
n.围裙;工作裙
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
学英语单词
abeigh
absolute heating effect
accumulator address
acoustoelectric
aircraft wireless control
APPMPE
articular surface
arylhydroxylamine
Aso-wan
baby vamp
backward magnetic tape
beadnell b.
beta-gamma survey meter
bowel disease
calculating the charge
caveperson
cistron (benzer 1957)
clearcreekite
confidentiality key management services
contract high
corrugated hose
creamed chicken and ham soup
cunnilinctuss
decomposition curve
dedicated data
derrick head fitting
digital-camera
dimensional equation
disgorgements
ed-mund
edge of coverage
engineering control of air pollution
extractive netallurgy
fire sb up
fractured hydrocarbon reservoir
Gelidocalamus solidus
general interconnecting network
green-room
had no conception of
harmful impurity
hayel
hentoffs
Heraclitan
horizontaldischarge tube
hydrometer degree
hylobates concolor
idropise
indicated specific heat consumption
inverse circulation
junction pole transposition
Kisubi
krakoff
lay a hand on
least-integral-square error
leonensis
liner rerms
methoxygossypol
mini-stages
motive picture
normalized device coordinates
ONE OUT OF
osteochondrous
Osvaldo
oven-dry weight
perceptio
petiolary
petroleum deposit
pipelined system
position-transducer
posse
practicing license
protein paint
punchless
queynt
reflection interferometer
reflexogenic
run-time binding
Sauveterre-la-Lémance
Scotry
signal mechanic
silicon micromachining
st. pierre
stainable
Stavka
strong component
stufffed animal
T-beam
Taewang-ri
telisa
temlisartan
theobromine
toora
Topografov, Pik
trawling gear
triuncina brunnea
turn ... upside down
unturbaned
video-conference
wear-and-tear
web application manager
xantholith (staurolite)
year planner