时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I started to step around him, heading for the driver's side. 我开始绕过他,径直向驾驶座走去。


He might have let me pass if I hadn't wobbled slightly. 他原本也许会让我过去的,如果我没有轻微地晃荡了一下的话。
Then again, he might not have. 然后我又晃了一下,他不会让我过去了。
His arm created an inescapable snare 1 around my waist. 他的胳膊环住了我的腰,变成了一个无法逃脱的圈套。
"Bella, I've already expended 2 a great deal of personal effort at this point to keep you alive. “贝拉,我已经花费了大量的个人努力,只是为了让你活着。
I'm not about to let you behind the wheel of a vehicle when you can't even walk straight. 我不打算在你甚至无法沿直线走路的时候,让你坐到一辆卡车的方向盘后面。
Besides, friends don't let friends drive drunk," he quoted with a chuckle 3. 还有,是朋友就不要让她酒后驾车。”他轻笑着,引用那句公益广告说道。
I could smell the unbearably 4 sweet fragrance 5 coming off his chest. 我能闻到从他的胸膛散发出来的那股无法抵抗的甜腻的芳香。
"Drunk?" I objected. “酒后?”我伉仪道。
"You're intoxicated 6 by my very presence." He was grinning that playful smirk 7 again. “你陶醉在我不同寻常的表现中。”他又一次露出了那个饶有趣味的坏笑。
"I can't argue with that," I sighed. “我不能反驳这一点。”我叹息说。
There was no way around it; I couldn't resist him in anything. 没有办法绕过这一点。我在任何事情上都无法拒绝他。
I held the key high and dropped it, watching his hand flash like lightning to catch it soundlessly. 我高举起钥匙,松开手让它落下来,看着他的手闪电般地掠过,无声地抓住它。
"Take it easy—my truck is a senior citizen." “当心点——我的车可是上了年纪的。”
"Very sensible," he approved. “非常明智。”他满意地说道。
"And are you not affected 8 at all?" I asked, irked. "By my presence?" “你就不受任何影响吗?”我苦恼地问道。“对我的存在?”
Again his mobile features transformed, his expression became soft, warm. 又一次,他易变的表情又改变了,他的神情变得温和起来。
He didn't answer at first; 起初他并没有回答。
he simply bent 9 his face to mine, and brushed his lips slowly along my jaw 10, from my ear to my chin, back and forth 11. I trembled. 他只是把脸俯向我的脸,用他的唇慢慢地拂过我的下颌,从耳后一路吻到下巴,往返流连。我颤抖起来。
"Regardless," he finally murmured, "I have better reflexes." “无论如何,”他最终喃喃低语道,“我能更好地应对。”

n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
vi./n.轻声笑,咯咯笑
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
adv.不能忍受地,无法容忍地;慌
  • It was unbearably hot in the car. 汽车里热得难以忍受。 来自《简明英汉词典》
  • She found it unbearably painful to speak. 她发现开口说话痛苦得令人难以承受。 来自《简明英汉词典》
n.芬芳,香味,香气
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
喝醉的,极其兴奋的
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说
  • He made no attempt to conceal his smirk.他毫不掩饰自鸣得意的笑容。
  • She had a selfsatisfied smirk on her face.她脸上带着自鸣得意的微笑。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
标签: 英语听力
学英语单词
achech
achromaticus
acupoints on lung channel of hand-Taiyin
adaptive decision
Amphilestidae
angle-resolved photoelectron spectroscopy
anglican catholics
arvf
asbestos concrete slab
ascotts
asmantas
bactrocera kandiensis drew et hancock
balleting
bareweight
betterment costs
bilharziasis
cancellable
car body
chain cylinder
chill area
common dandelion
Cooksonia
correct logon password
Corrigan's pulse
cryptocotylar
drink hard
dryopteris toyamae
eassel
east coast coal port
Ehrlich's hemoglobinemic bodies
eileen farrells
ensuest
entry velocity
eurotas (evrotas potamos)
feminine
fritillary flower
gene linkage map
genus sarcostemmas
gold export point
goldwells
guzzery
hagen-dazs
harees
horone
i like reading
immersion tank
indoctrine
inquorate
internal cooling grinding
Ipanema, R.
IXF
Japanese Committee for Radio Aids to Navigation
libbe
lichtenberg's figure
long range order parameter
luninyets (luninets)
mandibular muscles
maximum operation pressure
mechanical square
metric conversion
Mitreola pedicellata
mucilago tragacanthae
noncarbon
Normal brick
noureddine
on board securities
Oncorhynchus keta
out ot hand
overcutting jib
overexposed
pebbly sandstone
percentage ratio
Phormidium mucicola
photomedicine
placify
pony roughing stand of rolls
Port Antonio
quantitative defense
re-rated
reactor cell
receding cornice
reducingreduce tee
reflection rule
renin-angiotensin system (ras)
single-stage suspension
slag tap firing
soak up tax
Sorbostyl
spitfire
sympatholytic
tarasemide
test of smoothness
tildies
to send a cable
Waianae Mountains
wakemed
Walnut-oil
whip the devil round the stump
wound heart wood
write-only code
wydue
zincate