时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: How are you going all these days?

这些天过得怎么样?

B: Fine, thanks.

很好,谢谢。

A: But you look depressed 1.

可是你看上去情绪不高呀。

B: I have some problem with my work.

我在工作上有点问题。

A: Is it serious?

严重吗?

B: I can solve it, thanks.

我可以解决,谢谢。

A: How about your family?

你家人还好吧?

B: Everything is Okay. And as soon as I see my son at home, all my worries vanish 2 into the blue.

一切都好。我一回家见到我的儿子,所有的忧虑就消失得无影无踪了。

地道表达:

into the blue

解词释义:

blue一词本来指“蓝色”,the blue可以指“蓝天,大海”。此语与动词搭配使用,多与disappear,vanish等词合用,表示“消失得无影无踪”。

支持范例:

When the old woman saw her son, all her worries disappeared into the blue.

老妇人一见到他儿子,种种担忧顿时烟消云散。

My college sweetheart was disappearing into the blue.

我大学时代的恋人消失在远方。

Paul just went off into the blue without saying a word to anyone.

保尔没有对任何人说过一句话就离去了。

口语句型:

1. How is sb/sth going?(译文:某人或某事进展情况如何?)

支持范例:

How is your business going?

你的生意怎么样呢?

How is it going today?

今天过得怎么样啊?

2. Sb has a problem with sth.(译文:某人在某事上出了点麻烦或问题。)

支持范例:

If a teacher has a problem with our grades,he comes directly 3 to us.

如果老师对我们的成绩不满,他直接找我们本人。

Luke has a problem with this, you tell him to talk to me.

路克如果觉得有问题,可以自己来跟我说,

When you know you have a problem with stress, try to solve it one step at a time.

当你知道你有压力时,一步一步地解决。

We have a problem with our living arrangements.

我们的住房安排有点问题。

I have a problem with my schedule.

我的课程表有个问题。



adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
vi.突然不见,消失;不复存在,绝迹
  • With a wave of his hand,the magician made the rabbit vanish.魔术师手一挥兔子便不见了。
  • All your troubles will vanish away when he returns safely. 他平安回来后,你就无忧无虑了。
adv.直接地,径直地;马上,立即
  • I will telephone you directly I hear the news.我一听到消息,马上打电话给你。
  • She answered me very directly and openly.她非常坦率地、开门见山地答复了我。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
abortiva variola
allegan
amblyeleotris periophthalma
animal husbandry
application for drawback
autoselecting
basic atomic group
be a scorn to
bear-trap
beechy
bepraising
brans-dicke
break-even point
British Radio Communication
broglies
Brumado
Buendia, Embalse de
can-carrier
catch lever
cinoas
clathtate
clowning around
copper stripping electrolysis
Crotalus viridis
decking level
deconjugations
dennisonite (davisonite)
Derrick City
differentiabilities
diplococcus of Morax-Axenfeld
double-current method
El Bejuco
end-of-field marker
equity-warrants
finds oneself
flash of wit
force due of viscosity
gate current degradation
give tongue
glooming
half yearly account
hexaferrite
huskershredder
inertinites
inomyxoma fibromyxoma
Isonin
kerak
kolstad
lay of rope
Lena Trough
limit position of a link
lining method
mafes
malonyl thiourea
megalithic age
methidium
mixed sleep apnea
modem connection
mushroom cloud
notacaphylla chinensiae
occipitoiliac
older sisters
one bath two stage process
overpraises
pay honor to
pentamethazene
Phospatidylcholine
play close to the vest
premonitory pains
primary productivity
proxy attribute
psychic deafness
quarter wave length
queue type
reheating cycle
rim blight
Sabbathesque
sagueiro
sand shell moulding
sand stargazer
saracenis
sillenite
simultaneous prosperity
softball
spread oneself
Stellaria irrigua
stellasteropsis colubrinus
strategic communication
student experience
succinanilide
sunnyside up
take-up bearing
terminal wire
turbo fan
twin engined
unpathetic
vibration ramming
virtual disk system
wack
woodburners
zero power level
zero-water