迷你对话学地道口语第207期:在内心深处
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
迷你对话:
A: Are you really dating with Frank 1?
你真的和弗兰克约会了吗?
B: Yeah. But in my heart of hearts, I find he’s not very much to my liking 2.
是的,可是,我从心眼里并不喜欢他。
A: Then why not keep away from him?
那么干嘛不离开他了?
B: The problem is that I just have no one to turn to right now.
问题是我目前还没有找到更好的人。
A: That’s stupid.
那样做是很愚蠢的。
地道表达:
in one’s heart of hearts
解词释义:
此语出自莎士比亚悲剧《哈姆雷特》第三部第二场。哈姆雷特说:“我的灵魂深处就像你对我一样。”in one’s heart of hearts现在是一个成语,意思是“在内心深处,在心底里”。
支持范例:
I said I loved her, but in my heart of hearts I knew it wasn't true.
我说我爱她,可是在内心深处我知道这不是真的。
In her heart of hearts, where the love should have burned, there was a blank.
在她心灵深处,应该燃烧起爱情的地方却是一片空白。
In his heart of hearts, he sympathized 3 with the strikers and hated this "scab."
但在他的内心深处,他是同情罢工并且憎恨这个"工贼"的。
In his heart of hearts, also, he felt the dignity and use of the police force, which commanded order.
在他的内心深处,他也感受到警察的尊严和作用,警察就是要维持秩序。
词海拾贝:
1. date with:和......约会
Eg. I've got a date with Rita this Saturday night. Can you recommend a good restaurant for us?
本周六晚上我和莉塔有个约会。你能给我们推荐一家好的餐厅吗?
Eg. He would be ready now to keep a date with some girlfriend.
这时他做好了准备,好去和哪个女友幽会。
Eg. I saw Jane out on a date with a guy last night.
我昨晚看见珍跟一个男人约会。
Eg. Don't you have a date with her, say, once a month?
你没有同她约定日期吗,比如一月一次?
2. to one’s liking:合某人的胃口,中某人的意,使人称心
Eg. I find local cuisine 4 very much to my liking.
我发现当地的饮食很合我的口味。
Eg. Fishing is more to my liking.
钓鱼更合我的口味。
Eg. The new arrangement was quite to my liking.
新的安排很合我的意。
Eg. I find classical concerts more to my liking than rock concerts.
我觉得古典音乐会比摇滚音乐会更合我胃口。
3. keep away from:远离,回避
Eg. I want to keep away from the world while I am here.
在此期间我要与世隔绝。
Eg. She had begged him to keep away from cards.
她恳求他不要打牌。
Eg. I warned her to keep away from that bad set.
我警告过她不要接近那帮坏蛋。
Eg. They can't keep away from their regular work for long.
他们不能长期离开他们的本职工作。
4. turn to:转而求助于......,转而求教于......
Eg. She turned to me for advice.
她求教于我。
Eg. At first,I didn't have a clue why they would turn to me.
开始时,我一点儿也不知道他们为何会求助于我。
Eg. You can always turn to me when the chips are down.
到了紧要关头你可以向我求援。
Eg. He's a regular guy and we all like to turn to him when in difficulty.
他是个很可靠的人,我们有困难时都喜欢找他。
Eg. If she did not turn to him--accept of his love--where else might she go?
若是她不投奔他——接受他的爱情——她又能去别的什么地方呢?
- A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
- She is frank and outgoing.她很爽朗。
- The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
- I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
- Her family sympathized with her desire to be a lawyer. 她全家都支持她当律师的愿望。 来自《简明英汉词典》
- I sympathized with him in his sufferings. 我对他遭遇的苦难表示同情。 来自《简明英汉词典》