迷你对话学地道口语第199期:棘手的事情或问题
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
迷你对话:
A: The taxi drivers are on strike again.
出租车司机又罢工了。
B: What for?
为什么?
A: They want the government to reduce the price of the gasoline.
他们希望政府降低汽油的价格。
B: It is really a hot potato.
真是一件棘手的事情。
地道表达:
a hot potato
解词释义:
改习语为“滚烫的土豆”,类似于中文中的“烫手的山芋”,意即:都有不能丢,吃又不能吃,因为太热,由此,引申为“棘手的问题或者事件,是人厌恶的事情”。
支持范例:
Eg. The racial discrimination issue is a political hot potato.
种族歧视问题是政治上的棘手问题.
Eg. The unemployment is a real hot potato.
失业真是个棘手的问题。
Eg. Money policy becomes a hot potato.
货币政策很快地成为一个棘手难题。
Eg. The Mideast conflict is really a hot potato for all politicians around the world.
中东问题对世界所有的政治家来说都是个棘手的事情。
词海拾贝:
on strike:罢工
Eg. There are no trains because the train drivers are on strike.
因为火车司机罢工,所以没有火车了。
Eg. Busmen have decided 1 to go on strike next week.
公共汽车司机已决定在下星期进行罢工。
Eg. The office workers are on strike for higher pay.
办公室工作人员为加工资进行罢工。
Eg. Teachers revealed to the press that they were going on strike.
教师向报界透露他们将举行罢工。
口语短句:
What for?(译文:为什么?)