时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: How silly of you to jump out of the window!

你从窗户跳下去多傻呀!

B: But that was the first thing that came into my mind when I heard the shout “earthquake”!

可当我听到“地震”了的喊声时,那时我的第一个反映。

A: Why not use staircases? The terror was not so violent at that time.

干嘛不走楼梯呢?那时地震并不猛烈。

B: That would be too late.

那就太晚了。

A: Maybe the situation is too urgent.

或许当时情况真的很紧急。

B: Yes, I think I should have jumped in any case.

是呀,当时我想无论如何我也要从窗子跳下去。

地道表达:

in any case

解词释义:

该短语的意思是“无论如何,不管怎样”,其反义词为in no case,意思是“无论如何不,不管怎样都不”。

支持范例:

Eg. In any case, it stirred me into a fury of activity.

不管怎样,它激起了我的强烈活动。

Eg. In any case he was going to stay away from the General.

反正他对将军要尽量躲远点儿。

Eg. In any case, we've no time for sentimentality.

不管怎样,我们可没有时间来搞柔情那一套。

Eg. In any case, the scheme worked.

不管怎么样,计划总算付诸实施了。

词海拾贝:

1. jump out of:从......跳下去

Eg. As soon as I hear my alarm clock, I jump out of my bed.

闹钟一响,我立刻跳下床。

Eg. The pilot quickly grabs a chute and jump out of the plane.

飞行员迅速抓住一个降落伞跳出了飞机。

Eg. He felt an irresistible 1 impulse to jump out of a window.

他感觉到无法抵抗的冲动欲跳出窗外。

Eg. Justin and Paul jumped out of the van and run away quickly.

贾斯廷和保罗跳下货车,很快地跑了。

2. come into one’s mind:突然或立即想到(某事或某物)

Eg. An idea has just come into my mind.

我突然想到一个主意。

Eg. The person's name doesn't come into my mind right now.

我没有立即想起那人的名字。

3. at that time:在那时候

Eg. At that time they showed great concern for the future of their country.

那时他们对国家的前途深表担忧。

Eg. At that time most people believed in sorcery and witchcraft 2.

那时候大多数人相信巫术和魔法。

Eg. At that time the department store was in its earliest form of successful operation.

那时候,百货商店刚在蓬勃兴起。

Eg. It was really a bitter pill to swallow at that time.

在当时那真是一件不得不忍受的苦事。

口语句型:

How silly of sb to do something!

译文:某人做某事真傻!



adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
n.魔法,巫术
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
actual discharge coefficient
alexsandrs
alferric mineral
Arnemuiden
bate pits
bathygobius cyclopterus
bijectivity
Buck's Fizzes
circumstellar line
colloidizing
conyger
course(of psychological disorder)
data converters
data processor
delivery performance report
dental records
developing paper
diisocyantes
DipAD
Eataly
electrostatic nebulizer
enclosed capacitor
favourable prognosis
firmware support
follies
forwintered
frequency synchronisation
friedell
Garaballa
give someone a jump
godavaris
good old boyism
graphic science
hiring costs
hormel
inflow boundary
king roller
laboratory filter
laser image converter
lateral process of malleus
liner shipping
macro call statement
Mazombe
md(measured depth)
Mecosta
mercury vapour arc lamp
modal dispersion
monash
monkshoodvine
Monthly Market Statistics
moving-coil ammeter
multicolour holography
NBFU
ncpf
neutralization tank drain pump
newmilns
Nikolo-Berezovka
notice-boards
null value
oil piping
out-and-backs
paramutagenic
Parkano
pathetics
plastic hook
poers
quick unix
rubberoid
rule of precedent
rurally
safe and sound
Saintsbury
sampling area
save the last dance
scanning coils
Scott, Robert Falcon
semicentury
showering down
soup of shark's fins
space structure
space-alien
sportfish
stand the knocks
stillson
sub-skills
switch-over travel
tack-heads
take two to tango
tetrahedra
tetranitrodiphenyl
the dispossessed
thermostatically controlled warmer
time-area-concentration diagram
tipper barge
transmission (tran)
transverse impact
traumatic intracranial hypotension syndrome
undercharacterization
unsuccessful search
vacuum-tube circuit
zero energy assembly