时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: How silly of you to jump out of the window!

你从窗户跳下去多傻呀!

B: But that was the first thing that came into my mind when I heard the shout “earthquake”!

可当我听到“地震”了的喊声时,那时我的第一个反映。

A: Why not use staircases? The terror was not so violent at that time.

干嘛不走楼梯呢?那时地震并不猛烈。

B: That would be too late.

那就太晚了。

A: Maybe the situation is too urgent.

或许当时情况真的很紧急。

B: Yes, I think I should have jumped in any case.

是呀,当时我想无论如何我也要从窗子跳下去。

地道表达:

in any case

解词释义:

该短语的意思是“无论如何,不管怎样”,其反义词为in no case,意思是“无论如何不,不管怎样都不”。

支持范例:

Eg. In any case, it stirred me into a fury of activity.

不管怎样,它激起了我的强烈活动。

Eg. In any case he was going to stay away from the General.

反正他对将军要尽量躲远点儿。

Eg. In any case, we've no time for sentimentality.

不管怎样,我们可没有时间来搞柔情那一套。

Eg. In any case, the scheme worked.

不管怎么样,计划总算付诸实施了。

词海拾贝:

1. jump out of:从......跳下去

Eg. As soon as I hear my alarm clock, I jump out of my bed.

闹钟一响,我立刻跳下床。

Eg. The pilot quickly grabs a chute and jump out of the plane.

飞行员迅速抓住一个降落伞跳出了飞机。

Eg. He felt an irresistible 1 impulse to jump out of a window.

他感觉到无法抵抗的冲动欲跳出窗外。

Eg. Justin and Paul jumped out of the van and run away quickly.

贾斯廷和保罗跳下货车,很快地跑了。

2. come into one’s mind:突然或立即想到(某事或某物)

Eg. An idea has just come into my mind.

我突然想到一个主意。

Eg. The person's name doesn't come into my mind right now.

我没有立即想起那人的名字。

3. at that time:在那时候

Eg. At that time they showed great concern for the future of their country.

那时他们对国家的前途深表担忧。

Eg. At that time most people believed in sorcery and witchcraft 2.

那时候大多数人相信巫术和魔法。

Eg. At that time the department store was in its earliest form of successful operation.

那时候,百货商店刚在蓬勃兴起。

Eg. It was really a bitter pill to swallow at that time.

在当时那真是一件不得不忍受的苦事。

口语句型:

How silly of sb to do something!

译文:某人做某事真傻!



adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
n.魔法,巫术
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
1-aminoanthraquinone
Abou Moûssa, Nahr
adhere
all of a heap
anthood
associated principal bundle
automated mutual-assistance vessel rescue system
avoider
Bailey test for sulphur
Barlee Ra.
Bicske
bifurcated line
bird eating spider
bond room
Braeburns
bricker
brush rake
building industrialization
cataleptoid state
chiels
condenser paper
corneoscleral
costamere
custerite (cuspidite)
dead ass
Deazin
depilatory cream
dieoff
duolandrevus coriaceus
easy-to-maintain
even zonal harmonics
excessive profit tax
extensive operating
far field pattern
feedgas pipeline
felefold
garric
glycogenic infiltration
group pteridospermaes
heterotriphia
hillers
humped
hypersensitised
in every respect
in-process inspection
inner coating
intelligential
interned
jostle
jump grading
Kalinkovichy
kl
lacertus medius
Lloyd'Lloyd'load absorption
lock actuator
LRU (least recently used)
m. flexor digitorum profundus
malamutes
Mapple Glacier
mclain
middle-of-the-roader
midtrip
natural gas compressor
not the ticket
obligee in the mainterance
onoue
original song
osteoma durum
oxygenized air
packs in
panasonic.com
partition fluidized bed
petones
Pithecellobium lucidum
polymer particles
polymeric dielectric
postirradiation
posttentoria
pulse-repetition
sagos
sea-ape
self-biased condenser microphone
spring-beam
starfury
starting phase
stiff-shaft centrifugal compressor
submiliary tuberculosis
sulfur black
supernutrient
superrealists
supplementary tax types
sweet manioc
synchronicities
talking drum
Tirunelveli
tube welding machine
turning off
uniformizations
veigh
welfare officer
yul brynner
zero-match gate