时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: Tell me what’s the matter with you, Bill.

A: 告诉我发生什么事了,比尔。

B: I cannot, Mum. Nobody can help me!

B: 我不能说,妈妈。没人帮得了我。

A: Come on. Let’s talk heart to heart. I think we can find a solution.

A: 说吧,让我们推心置腹第谈谈,我相信我们能找到解决的办法。

地道表达:heart to heart

解词释义:该短语的字面意思是“心对心的”,也就是“贴心的,诚恳的,坦率的”的意思。它可以做定语放于名词前,也可以做状语放于谓语后。

支持范例:

Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda 1?

你在阳台上是不是跟尼克把心里话都讲了?

They exchanged their views heart to heart.

他们推心置腹地交换了意见。

We had a heart to heart talk and pointed 2 out one another' s shortcomings.

我们谈了心并指出了彼此的缺点。

Mary and Linda are good friends They often have heart to heart talks with each other.

玛丽和琳这是好朋友,她们经常互相谈知心话。

口语句型:

What is the matter with you? (你怎么啦?)

用于问候别人的情况,尤其是当他人表现出不好的行为,情绪时。



n.走廊;阳台
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
a bad penny always comes back
adelite
andesine
aqal
automatic forward feed
axial translation
batski
borrow without security
budget act
Bukungu
calcifuge plant
cash in transit policy
cathook
cell constant of conductometric vessel
chatham is.
class hydrozoas
coded element
cowers
cuts of mutton
dead-slow speed servomotor
degreasing machine
demonstrative democracy
diborane
direct (geodetic) problem
dissaf
double-hearted
draftee
dung-heaps
elliptical projection
encyclopaedists
epaulet
fellman
finitely generated ring
frogland
frustum of paraboloid
fusible
gonyerite
hang oneself
hang times
Helwingia
hexagonal hemihedralholoaxial class
hot coke
i.r.c
image-makers
infinite integrated dose
jackpotting
jaw-crusher
Labolink
lafollette
lallapaloosa
leip-
loss of magnetic reversals
Lot.
magnetic ink character
mailboxes
main steam pressure regulator
med-evac
methylene-progesterone
micro photosizer
networking support
neura
nokes
noradrenalin
normally opened contact
nunivak polarity subchron
olympism
ozone equipment
pace car
partial-load performance
paxillary
phenyl-isosulfocyanate
preantennal ganglion
protective wrapping
quasrupole multiplet
radiation climate
recohering
reperfusion
resolve ambiguity
rocknrolla
selective outsourcing
semi-Pelagian
shsisss-s
Sinopian
skeletonizing
SNST
soil consistence
static pressure of fan
stellate bandage
street sweeping
sweet sorghum
telepathists
temperature rise of the light
the full monty
three boiling system
two-high reversing beam mill
umlauting
unpen
vacuum control check valve
Wardour street English
waylay
West Canadian Ports
whrrr