时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

   A: I’m sure that the boy will become nobody when he grows up.


  我敢肯定那个男孩儿长达后一事无成。
  B: Be careful of what you say, or you’ll have to eat humble 1 pie.
  别乱说,你说错了要给别人道歉的。
  A: Eat humble pie? Impossible, I’ve never been worong in judging boys like him.
  道歉?不可能,看这样的孩子,我从来没有走眼过。
  eat humble pie
  1. 解词释义
  Humble pie指“狩猎后仆人吃货的鹿内脏做的煎馅饼”,比喻为“屈辱,丢脸”之意。那么,eat humble pie的字面意思是“吃狩猎后仆人吃货的鹿内脏做的煎馅饼”,比喻为“低头认罪”“忍辱含垢”“承认错误”等意思。
  2. 拓展范例
  e.g. When we're finished preparing these strawberries and cream bagels you're going to eat humble pie!
  等我们在面包圈上涂好草莓酱和奶油后,你就无话可说了!
  e.g. Edward had to eat humble pie when it became obvious that his wife was right all along.
  当爱德华明白自己的妻子始终是对的时候,他只得低头谢罪。
  e.g. David Copperfield's stepfather, Mr. Murdstone treated him badly every day and he had to eat humble pie for his mother.
  太卫 科波菲尔的继父牟德斯通先生每天在虐待他,为了母亲,大卫不得不忍受羞辱。
  e.g. Tom told a lie about George, and when he was found out, he had to eat humble pie.
  汤姆造了乔治的谣,被发现后只得向乔治赔礼道歉。
  e.g. If Henry's wife did take him back, would she have the sense not to make him eat the humble pie in the rest of his life?
  如果亨利的妻子真地会同他重归于好,那么她是否会有理性让他在今后的日子里免受她的闷气呢?
  1. grow up:长大成人,成熟
  e.g. Kate was in a hurry to grow up, eager for knowledge and experience.
  凯特急于长大,渴望获取知识和经验。
  e.g. When you grow up, your love will bloom and fructify 2.
  人成熟一点,你的爱情便会开花结果。
  e.g. You grow up and be a brave man like your father, Wade 3.
  韦德,你长大了要成为一个像你父样那勇敢的人。
  e.g. That boy needs a firm hand to help him grow up.
  那个男孩需要严加管教才能有所长进。
  2. be careful of:小心……,注意…….,对……当心,谨慎
  e.g. Children must be taught to be careful of traffic.
  必须教育孩子要当心车辆。
  e.g.Being ambitious to get ahead socially and financially, he was very careful of whom or with whom he talked.
  因为他一心想在社会上经济上往上爬,对于和谁谈话以及谈到谁都是小心谨慎的。
  e.g.You must be careful of what you say to her. She's easy to take offense 4.
  你跟她说话可得多加小心。她那个人特别爱生气。
  e.g.Sarah is ever such a nice girl who is careful of her reputation.
  萨拉是位很注意自己名声的、行为非常端庄的姑娘。
  3. be wrong in:在……上做错事
  e.g. He was right in his assessment 5 and wrong in his prediction.
  他的评价没错,但他的预言却错了。
  e.g. But whatever her mood he could not say she was wrong in her view.
  但是不管她的心情是什么样子,反正他不能说她的看法不对。
  e.g. She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted 6 followers 7.
  那些忠实于她的人都认为她不会做坏事。
  e.g. Was there, then, something wrong in being warmhearted and impulsive 8 like that?
  难道象这样的善良和热情有什么不对吗?
  Sb. is sure that……(某人敢肯定……)
  e.g. I am sure tha that building will be completely distroy if there is an air attack.
  我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。
  e.g. For his part, Kennedy was sure that we had enough for nearly any conceivable contingency 9.
  在肯尼迪看来,他深信我们已经拥有足够的力量去应付几乎任何可以设想得到的意外事故。

adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
v.结果实;使土地肥沃
  • When you grow up,your love will bloom and fructify.人成熟一点,你的爱情便会开花结果。
  • After many years of perseverance his plan fructified.经过多年的不屈不挠,他的计画终於成功了。
v.跋涉,涉水;n.跋涉
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
n.意外事件,可能性
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
标签: 对话 口语
学英语单词
AAAAM
acquired pes planus
adoretus hirsutus
alkylation of cellulose
all one can do
articulatio humeris
beet breeder
box condenser
capacity education
child porn
coal powder injection equipment
cocirculating
communications security
Connarus paniculatus
costlessly
dariuszs
Davis metal
debacchating
defect of contact
dissavers
distribution request
duplex practice
emergency ac power system
Escalona del Prado
falling rate period of drying
firesets
forged bills of lading
genus Najas
Habenaria delessertiana
hare's-foot bristle fern
harks
hashing addressing
Hellerwork
hold a sports meeting
in due time
insect spermatology
junction perfection factor
Jāllū, Kowtal
Kandi, Tg.
Khulna Division
knock-about
kuybyshev (kuibyshev)
large-group
Llaudes
Lopping-forest
lost subarea
Love, Courtney
m-model
magneto-optical display memory
magnolia globosa hook. f. et thoms.
maneuvering and reversing system
Marfa front
mechanical irritation
microeconometric model
microsorium scolopendria copel.
mid-section iterative impedance
Mikomeseng
mission timer
mixed up
modulated beam microdensitometer
molgramostim
Mpekatoni
olpimedone
peak load power plant
phone-tap
photon logging
place-name database
play fast and loose with
polyalkenamer
protected data set
proto-Nile
pull skin
quick-release coupling
radiotelegraph ship station
ramjuttuns
rice borer and rice blast
saltmarshes
say-sos
selective erosion
seven-octaves
sexual political
skew correction
slope-
snake-roots
social media policy
societywide
spring heaths
steatorrhea arthropericarditica
steyne
strut boss
swonk
Sydney funnel-web spider
system of criminal justic
text-killer
total factor productivity index
Trentola-Ducenta
ubique
vertebral ganglia
vocal communication
wellrooted
wobble hypothesis(crick 1966)
Zeuxine tabiyahanensis