时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

   第一, 迷你对话


  A: I hate telling lies.
  我讨厌说谎。
  B: I cannot agree with you completely 1. I think sometimes it is necessary and helpful to tell a little fib.
  我不能完全同意你的观点。我觉得有时候说谎是必要的,也是有帮助的。
  A: Maybe you are right.
  也许你是对的吧。
  第二, 地道表达
  fib
  1. 解词释义
  Fib这个词语lie都是“说谎”的意思,但是在程度上稍有不同,前者是指“无伤大雅的谎言”,带有掩饰的意思,即所谓的“白色的谎言”或是“美丽的谎言”,但是后者是指“欺骗性的谎言”。
  2. 拓展范例
  e.g. Stop telling such silly fibs.
  别说这种傻乎乎的谎话了。
  e.g. " I told a fib about my age, " little Tom said.
  “ 有关我的年龄我撒了个谎, ” 小汤姆说。
  e.g. He told a fib so he could leave early.
  他撒了一个小谎,以便早些离开。
  第三, 咬文嚼字
  agree with sb.:同意……
  e.g. He tends 2 to get angry when people do not agree with him.
  他听到不同意见时,总是不高兴。
  e.g. I agree with you, but with some reservations 3.
  我同意你,不过有几点要保留。
  hate doing something:讨厌做某事
  e.g. I hate doing experiments. They always go wrong for me.
  我最恨做实验,我每次做都出岔错。
  e.g. What do you hate doing around the house?
  你讨厌在家里做什么?

adv.完全地,十分地,全然
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
v.照料( tend的第三人称单数 );照顾;招待;侍候
  • Plastic tends to discolour with age. 塑料久而久之便会退色。
  • Don't worry too much about what she said—she tends to dramatize things. 别太在意她说的话—她往往言过其实。
n.[法律](权益等的)保留( reservation的名词复数 );预订;保留地;保留意见
  • Most of these workers are American Indians living on reservations. 这些工人中的大多数是住在居留地的美洲印第安人。 来自《简明英汉词典》
  • Have you made the reservations for our holiday yet? 你为我们度假做好预订安排了吗? 来自《简明英汉词典》
标签: 对话 口语
学英语单词
able bodied farm worker
airborne control system
Alexander Calder
annealing sticker
Ashe
Ashtarak
barrel antenna
Blobbygate
bradenhead squeezing
camp-master
carcincestatin
cartilagines tubae auditivae
cause field
CCS (coordinated control system)
ceramic-coated
check canvas
chesimard
codeshare
counter-quartered
cricklewood
crown wheel collar
ctenoids
cyclar
deadlihood
deep sound channel
deesterification
degree days
directed application
edited master
external performance
Ferrokapsul
filament mat
founders
free permittivity
g'day
Gamatin
gauged potentiometer
gearchangings
genus himantopuses
greater palatine artery
gregarinosis
halosulfonation
hexametaphosphates
high density signal carrier
high silicon surface layer
immerged
in honor
indexing unit
inverted dome construction
ion beam lithography
John Hope Franklin
journal entries
Kāl-Shūr, Rūd-e
left-hand steering
liquor saponis aethereus
lutjanus malabaricus
mangan-fluorapatite
mesoscapula
modette
movable contact
mump
no-confidences
nonpolar dissociation
Nothofagidites
nowlin
odalism
on-coming
p-diaminobenzene
pending business
Pettneu am Arlberg
political obligation
prime products
Prodoxal
prodromatic
Puriana
put false colour upon
ragg
recessing
reference group
safflower seed oil
scaramangas
scatterplot
shockcords
Silene holopetala
Six Mile Water
spurreth
surface sketch
surpass
talker system
Tees Bay
thixotaxis
Tomashhorod
transfection efficiency
transition function
tuae
volume swelling
whimpled
wind-deposition coast
work like a dog
x coefficient
xylophoning
ybode