时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   If it is possible, imagine the effect upon the beholder 1: 不妨想想旁观者的内心震撼,


  this precipice 2 of ice, with tremendous cracking, is falling toward us with a majestic 3 and awful motion.  那悬崖峭壁的冰山上端,訇然巨响纷纷炸裂,在我们眼前上演着气势恢弘的一幕冰川雪崩,令人惊悚不已。
  Down sinks the long water line into the black deep; 长长水流落进黑黝黝的海水,
  down go the porcelain 4 crags and galleries of glassy sculpture—a speechless and awful baptism.  瓷玉般峭壁和琉璃冰雕不住地直泻而下,那是大自然恐怖无言的隆重洗礼。
  Now it pauses, and returns: up rise sculptures and crags streaming with the shining white brine;  顷刻间崩塌停止,继而又周转复始,伴随炫目泛光的粼粼海水;
  up comes the great encircling line, followed by things new and strange—crags, niches 5, balconies, and caves;  庞大无比的冰川轮廓再度隆起,随即喷涌而出新一轮精灵古怪的冰雕峭壁,有佛龛,有露台,有洞穴,
  up, up, it rises, higher and higher still, crossing the very breast of the grand ice, and all bathed with rivulets 6 of gleaming foam 7.  向上,向上,不停地向上,愈升愈高,在壮阔无比的冰川上纵横交错,通体沐浴在美仑美奂的滚动晶莹中。
  Over goes the summit, ridge 8, pinnacles 9, and all, standing 10 off obliquely 11 in the opposite air.  山峰过了,山脊过了,山巅亦过了,所有山体在扑面而来的风中歪扭着渐移渐远。
  Now it pauses in its upward roll: back it comes again, cracking, cracking, cracking,  此刻冰川又一次停止凌空翻卷,旋即又崩裂、乍裂、再崩裂,
  "groaning 12 out harsh thunder" as it comes, and threatening to burst, like a mighty 13 bomb, into millions of glittering fragments.  轰鸣的叹息裹杂刺耳雷吼,经久不停,错落不息,宛如威力无比的炮弹砰然引爆,撒下数以百万计金光摇曳的碎片。
  The spectacle is terrific and magnificent. Emotion is irrepressible, and peals 14 of wild hurrah 15 burst forth 16 from all.  那一幕幕勾魂动魄的恐惧,演绎出辽阔壮观的自然奇迹。我们无法抑制情感,迸发出一声声呼天长啸,在极地的辽阔长空久久回旋。

n.观看者,旁观者
  • Beauty is in the eye of the beholder. 看起来觉得美就是美。 来自《简明英汉词典》
  • It has been said that art is a tryst, for in the joy of it maker and beholder meet. 有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。 来自《简明英汉词典》
n.悬崖,危急的处境
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 )
  • Rivulets of water ran in through the leaks. 小股的水流通过漏洞流进来。 来自《简明英汉词典》
  • Rivulets of sweat streamed down his cheeks. 津津汗水顺着他的两颊流下。 来自辞典例句
v./n.泡沫,起泡沫
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
n.山脊;鼻梁;分水岭
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
顶峰( pinnacle的名词复数 ); 顶点; 尖顶; 小尖塔
  • What would be the pinnacles of your acting and music? 对你而言什麽代表你的演技和音乐的巅峰?
  • On Skye's Trotternish Peninsula, basalt pinnacles loom over the Sound of Raasay. 在斯开岛的特洛登尼许半岛,玄武岩尖塔俯瞰着拉塞海峡。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大
  • From the gateway two paths led obliquely across the court. 从门口那儿,有两条小路斜越过院子。 来自辞典例句
  • He was receding obliquely with a curious hurrying gait. 他歪着身子,古怪而急促地迈着步子,往后退去。 来自辞典例句
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 )
  • She burst into peals of laughter. 她忽然哈哈大笑起来。
  • She went into fits/peals of laughter. 她发出阵阵笑声。 来自辞典例句
int.好哇,万岁,乌拉
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
学英语单词
alkaline development
amplitude modulated signal generator
anti-neoplastic
at the top of the ladder
automobile insurance
Bhachau
binding-over
breaking velocity
British Standard Gauge
brown hackle
calie
canal theory
chisel draft
chub chaser
circumfering
contracting of project
Cusco, Dep.de
cutter offset
decoctum arecae
deoxysodium cholate
distarch glycerol hydroxypropyl
ego instinct
elite groups
evolutionary developmental psychology
experimental provision
extramural department
family triopidaes
fellow trader discount
flexible markup price
folding foot rest
formal logical system
formen
gadza
gratuitous revenue
hand taper reamer
have an affection for
high speed operation
highway environment
hocks
imperialls
incorporeal object
irregular connective tissue
knock the bottom out of
L. C. R.
labourage
latch guide
low-caste
macbooks
macroeconomic
Mainstee evaporator
marrow bones
melanotubule
metasoma
mini-refrigerators
Moesogoth
multitrack tape
national girobank
Nominating Committee
nonoccluded virus
nonrivals
ocher codon
optional numeric statement number
over exposure
payable at a definite time
pedatisect
pin file
predicating
puccinia caricis-nubigenae
real interest actually paid
rectangular wave guide
red bar
rolling jig
Rosemary I.
satisfactory approximation
scutellum node
seal driving pin
sealing surface area
Severnaya Zemlya
Shagaya
shore bombardment
single-union agreement
sm-nd method of dating
smoothing of the cylinder
soaking
soap trees
somickle
status seeking
stewart
strobogrammatic
sugar-laden
sun roses
Suzhou style pattern
tap rate
tapel
Thuringen
tile-maker
U.S. Mint
UMich
unqualified endorsement
vawt
wernerites
work-boat