时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   I never yet heard of the parental 1 tenderness of a trout 2, eating up his little baby, 我未曾听说有似水柔情的鳟鱼父母,它们能吃光自己的宝贝;


  nor of the filial gratitude 3 of a spider, nipping the life out of his gray-headed father, and usurping 4 his web. 亦未曾听说有孝顺感恩的蜘蛛,那些能咬死垂老的父母,从而占据它们的窝。
  But if you would see the purest, the sincerest, the most affecting piety 5 of a parent's love,  但是,如果你觉察到父母对子女纯粹真挚及感人至深的眷爱,
  startle a young family of quails 6, and watch the conduct of the mother.  势必惊讶于鹌鹑的幼小家庭,不妨看看鹌鹑母亲的所作所为吧。
  She will not leave you. No, not she.  她不会丢下子女逃之夭夭,决不!
  But she will fall at your feet, uttering a noise which none but a distressed 7 mother can make,  她会假装落到人们脚边,发出母亲的唯一痛苦声音。
  and she will run, and flutter, and seem to try to be caught, and cheat your outstretched hand,  她同时奔跑,一边拍动双翼,似乎即将被人捉住。她会欺骗你张开手掌,
  and affect to be wing-broken and wounded, and yet have just strength to tumble along,  假装它的翅膀断了或受伤,甚至费劲地一路翻滚,
  until she has drawn 8 you, fatigued 9, a safe distance from her threatened children and the young hopes of her heart;  直到把你折磨得筋疲力尽,将你从她受到生命威胁的孩子处成功引开,这才是她的希望所在。
  and then will she mount, whirring with glad strength, and away through the maze 10 of trees you have not seen before,  然后,她最终就呼啦啦快乐地飞走,飞进那些你不曾知晓的树林深处,飞去她潜藏孩子的地方,
  like a close-shot bullet, fly to her skulking 11 infants,  像近距离射出的子弹,倏尔不知所终。
  Listen now. Do you hear those three half-plaintive notes, quickly and clearly poured out?  听!你听见那三声近乎悲痛哀伤、急速清晰的倾诉心声吗?
  She is calling the boys and girls together.  她在呼唤她的儿女聚拢一起。

adj.父母的;父的;母的
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
n.鳟鱼;鲑鱼(属)
  • Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
  • We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
adj.感激,感谢
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
篡夺,霸占( usurp的现在分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
  • Earlier the Ukrainian President dissolved Parliament because it claimed it was usurping power. 之前乌克兰总统解散国会因为国会声称要夺权。
n.虔诚,虔敬
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
鹌鹑( quail的名词复数 ); 鹌鹑肉
  • Speckled quails rustled in the underbrush. 鹌鹑在矮树丛里沙沙作响。
  • I went out to pop some quails. 我出去打几只鹌鹑。
痛苦的
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj. 疲乏的
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
v.潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 )
  • There was someone skulking behind the bushes. 有人藏在灌木后面。
  • There were half a dozen foxes skulking in the undergrowth. 在林下灌丛中潜伏着五六只狐狸。 来自辞典例句
学英语单词
(Robaxin)Methocarbamol
a. ophthalmica
aitcs
angular dispersion
antique-dealer
aureolarias
Banteay Chey
be mounted
bichats
bumper jar
butt-chin
cardiac disease in toxemia of pregnancy
cercis likiangensis chun
certificate of beneficial interest
Chang Kuo
changeless
chion-
colega
collie eye anomaly
component truss
comprehensive confirming house shipment policy
congenital retinal fold
contact insertion and withdrawal force
contractualises
deblending
design proposal
desklamps
desksize computer
diffuse choroidal sclerosis
disappear to
downward storke
dynamic discovery
earning related benefit
ensta
entergy
Erypin
essential enzyme
flat-topped ridge
flow dichroism
follower stud
four-legged friends
gailliard
gas seep
goes down the drain
golfdom
heavy tail
high pressure adjusting spring
hollow-point
home reservation
humariaceous
indicating potentiometer
ironless armature
isopia
jet channelling
kirchoff's law
metallocarboxypeptidase
micro-fiche
milky tea
mistaker
moity wool
multiplication of determimants
navigation system
NAVMEDATASERVCEN
neoprene sponge
nine-tracks
nodi lymphatici cervicales anteriores
oftmentioned
on maturity
on roder
osteohalisteresis
outer iteration
output of column
Pahārikhera
paramyoclonus multiplex
pda-based
perrutenate
personal supremacy
photoconductive thermal-plastic polymer material
phyllosticta amorphophalli
picoeukaryotes
plavacridin
polar positioning system
pterolophia lineatipennis
Putnam, Rufus
radioactive pericarditis
reckon sth up
Rhododendron noriakianum
ripeful
scintillatio albescens
self-ionization spectroscopy
stwe
Sulzbach an der Murr
swallow
Taitzehoia
technomic
trophic linkage
vascular glands
Viterbi decoder
vitriate
waltz turn
warns
wide-sense stationary random process