时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   I made a strong pull, and brought up a tangle 1 of weeds. 我猛地提起鱼竿,拽出的却是缠成一团的水草。


  Again and again I cast out my line with aching arms, and drew it back empty. 再来一次,我总是满怀希望地抛出钓线,却还是一无所获,胳膊亦隐约疼痛起来。
  I looked at my uncle appealingly. "Try once more," he said; "we fishermen must have patience." 我求救地看了看叔叔,“再试试,”他对我说,“钓鱼的人需要格外耐心。”
  Suddenly something tugged 2 at my line, and swept off with it into deep water. 忽然,什么东西扯住了鱼线,猛地往下一拽,
  Jerking it up, I saw a fine pickerel wriggling 3 in the sun. 我扯住鱼竿拉起一看,一条漂亮的狗鱼在阳光下挣扎扭动,
  "Uncle!" I cried, looking back in uncontrollable excitement, "I've got a fish!" "Not yet," said my uncle. “叔叔!”我回头大声叫道,抑制不住满心激动。“我钓到了一条大鱼!”“哎,”
  As he spoke 4 there was a plash in the water;  叔叔的话未说完,刹那间,水面溅起浪花,
  I caught the arrowy gleam of a scared fish shooting into the middle of the stream, my hook hung empty from the line. 只见一道箭矢般银光划过,那条大鱼跃入水中,我手握的那柄钓竿上,只留下空空的饵钩,呜呼!
  I had lost my prize. 到手的大狗鱼就这样在我的眼皮下溜走了。
  We are apt to speak of the sorrows of childhood as trifles in comparison with those of grown-up people; 我们极易谈及孩提时代的懊恼,与成人那些痛苦比较,
  but we may depend upon it the young folks don't agree with us. 尽管鸡毛蒜皮,不值一提,但总会耿耿于怀。
  Our griefs, modified and restrained by reason, experience,and self-respect, keep the proprieties 5, and, if possible, avoid a scene; 当然,年轻人看来每每不以为然。因理性、经验、甚至自尊改变并抑制,可能的话,我们或许不再百般纠结闷闷不乐。
  but the sorrow of childhood, unreasoning and all-absorbing, is a complete abandonment to the passion. 童年痛苦,将会演变成一种安之若素的面对,然而,孩提时代缺乏理性、沉湎痛苦难以自拔,却是任由性情恣意放纵。
  The doll's nose is broken, and the world breaks up with it; 洋娃娃鼻子破了,整个世界随之打碎;
  the marble rolls out of sight, and the solid globe rolls off with the marble. 弹子球滚不见了,整个天地接着地陷天塌。

n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
  • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.礼仪,礼节;礼貌( propriety的名词复数 );规矩;正当;合适
  • "Let us not forget the proprieties due. "咱们别忘了礼法。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Be careful to observe the proprieties. 注意遵守礼仪。 来自辞典例句
学英语单词
Adour
after sale service
amphoterin
anniversal
apparent electrophoretic mobility
apriori knowledge
associated service
Balkan grippe
be young in spirit
birth cannon
Bis-Acrylamide
Bouchard
bunges
butyl phthalyl butyl glycolate
central cord syndrome
charges of different polarity
Citrus depressa
compensated sense winding
configuration of education
cost-account
cultural resistance
culturgens
customs tariff policy
cylinder bend
daumer
decussatio lemniscorum
defensive attitude
deficiency of hexokinase
Dirichlet's theorem
dismayful
drying bottle
ecliptic meteor
electric master fuse
energiya
erecting machinist
exogenetic ore deposit
fascine works
fast-emerging
feed tip
fried sliced pork and bamboo shoots
funduscopic
garden net
gypsic yermosols
haemograms
halorella
having a crush on
hook drive
house insurance
ibas
icing door
in some wise
infin.
instruction syntax
intercolumnation
intornal yolk sac
iterative process
julietta
Kadιnhanι
knags
kubiszyn
lachedness
libritabss
Lophocereus
Lyonnet's gland
major fold
memorial state
moferts
moneys
moving surface ship haven
MPAT
mustafizur
nonentries
nutritionist
ortyiocoryphus
ova pilosa
oxytschildrenit (oxychildrenite)
paolettis
parabolic waveform of opposite polarity
parity checks
penicillium dupontii
pine snake
planomycin
program behavior model
psychographic
radio ship's speedometer
recto-uteribe
reversed screw steering gear
sapere
servo lock detection
signal lead
static pressure orifice
Suprane
sustentative
syntoxoid
temporary subsidy
tin-foil electrode
Tongwenguan
tragacanths
ttlb
vibrating motor
well-moulded
with firm faith