时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   "It snows!" cries the Belle 1, "Dear, how lucky!" and turns from her mirror to watch the flakes 2 fall, “下雪了!”美女惊叹,“天呀,实在太美了!”她从镜中转身,她从镜中转身,窗外雪花飘落,


  Like the first rose of summer, her dimpled cheek burns! 宛若夏季第一朵玫瑰,她的脸上浮出笑意酒窝。
  While musing 3 on sleigh ride and ball: 恍惚中雪橇飞奔,
  There are visions of conquests, of splendor 4, and mirth, floating over each drear winter's day; 还有豪华盛装舞会,红男绿女,欢歌浅笑,烟水繁华,柔情似水,打发那绵延不断的忧郁冬日。
  But the tintings of Hope, on this storm-beaten earth, will melt like the snowflakes away. 历尽风雨沧桑,希望之星黯淡,是否像那雪花融尽,倏忽不知所踪?
  Turn, then thee to Heaven, fair maiden 5, for bliss 6; that world has a pure fount ne'er opened in this. 不妨祈求上帝还有圣母赐予祝福!那才是未曾开启的醇美清泉。
  "It snows!" cries the Widow, "O God!" and her sighs have stifled 7 the voice of her prayer; “下雪了!”寡妇哀叹,“哦,我的上帝!”她的叹息声声盖过了她的祷告。
  Its burden ye'll read in her tear-swollen eyes, on her cheek sunk with fasting and care. 从她泪水浸泡的眼里,可以听见心在慢慢撕裂;她颧骨下陷,象征饥馑悲哀的呼号。
  This night, and her fatherless ask her for bread. 在这个雪花飘落的冬夜,失去父亲的孩子向她伸手祈求面包。
  But "He gives the young ravens 8 their food," And she trusts till her dark hearth 9 adds horror to dread 10, and she lays on her last chip of wood. “万能的主,请哺食那些幼小寒鸦。”她仍然怀有希望,直到冰冷的壁炉落满恐惧,或者绝望,直到她将最后一片细柴投进炉腔。
  Poor sufferer! that sorrow thy God only knows; This a most bitter lot to be poor when it snows. 悲哀的母亲!唯独上帝才能洞悉你的苦难,雪花降临,那是穷人难以迈过的道道鬼门关。

n.靓女
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
  • Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
  • A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
n.壁炉炉床,壁炉地面
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
学英语单词
acoustic emission spectrum
activity-related
acute vaginitis
after
age fraud
Al Lajā
asplenium arisanense tagawa
auxiliary chilled water pump
back to nature
banking bond
Bardenheuer method
batoko palms
bed dune
biological oil-spill control
bodwell
bow-type track gauge
buffing compound
Butalan
calibration peak
Camellia indochinensis
catapresan
circumfusion
connected line identification presentation
control setting panel
coracle
crucks
de-mobilization
Deception, meaconing.
decimal attenuator
deskside
digital velocity transducer
direct print plywood
duffner
Dzialoszyce
fast-loading
ferient
fire proofing wood chipboard
fire-resisting steel sliding door
front bevel
generating run
gliclazid
gonotoxin
goods available for sale
grown without the care of man
Haejudo
halfboard
hemipyxis quadripustulata
high cellulose type
Hundeangst
hydraulic power production plant
keithville
leyte islands
line justification
margeries
mass yield curve
method of black box
modulation-doped barrier
monoalphabetic cipher
myzus siegesbeckicola
naitoh
non-cutting movement
nonchemist
nonempty
oligoporus caesius
ollendick
Oxydhydratmarialith
position-specific
Psammosilene tunicoides
quartana
ram circle
rattigans
reacting
reamer tap with handle
reference sphere
residual chlorine analyser
rolled steel wire
roundleaf ash
scram pilot valve solenoid
sea surface temperature (sst)
silage unloader
sinnatt
snapsho
solid-dielectric capacitor
sophrops formosana
spinal gouge
static acceleration error coefficient
strong oblique reflection
structural modeling
supreme organ of state power
take any chance
Taylor diffusion
test(ing) pushbutton
to the ends of the earth
tow address computer
vapor-phase refining
vent(ing) header
wall brick
Walls Plateau
wave motor
weathering coefficient
wood particle
zebra dolomite