时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   So on the appointed day—both innocent as babes, of course—these honest fellows went, 约定的日子转眼就到了——两个孩子般诚实的人来到碑前,


  And took their distant station; and Ching said, 站得很远,庆说,
  I can read plainly, To the illustrious dead,the chief of mandarins, the great Goh-Bang. 我清楚看到碑上写着,这里埋葬着杰出的满洲首领,伟大的国邦。
  "And is that all that you can spell?" said Chang; 常说,“就只有这些吗?”
  I see what you have read, but furthermore,In smaller letters, toward the temple door, 我不但看到你读的这些,而且朝向庙门的碑角还有小字,
  Quite plain, This tablet is erected 1 here by those to whom the great Goh-Bang was dear. 清楚写着,这个石碑是敬爱国邦的人所立。
  "My sharp-eyed friend, there are no such words!" said Ching. “我好眼神的朋友,没有这些文字!”常说,
  "They're there," said Chang, “我清楚地看到了,”庆说,
  if I see anything,As clear as daylight.Patent eyes, indeed, 碑上刻着这些文字,就和白天一样清楚。
  You have! cried Ching; do you think I can not read? 你的眼睛真特别,难道你以为我不识字吗?
  "Not at this distance as I can," Chang said, “从这么远可不像我能识字,”常说,
  If what you say you saw is all you read. 如果你说你看到的是全部文字。
  In fine, they quarreled, and their wrath 2 increased, 他们越吵越凶,满腔怒火,
  Till Chang said, Let us leave it to the priest; 最后常说,让主持来裁判吧;
  Look! here he comes to meet us.It is well, 看!他走过来了。这样最好,
  Said honest Ching; "no falsehood he will tell." 诚实的庆说;“他可从不说谎。”
  The good man heard their artless story through, 善良的主持听了他们可爱的故事,
  And said, I think, dear sirs, there must be few blest with such wondrous 3 eyes as those you wear: 说,我想,亲爱的先生们,肯定有几个人,眼神和你们一样好:
  There's no such tablet or inscription 4 there! 可那里既没石碑,也没碑文!
  There was one, it is true; it was moved away and placed within the temple yesterday. 以前是有;没错,可是已经挪走了,昨天被我们移到庙里了。

n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
学英语单词
375
Addo Elephant National Park
Aitken's theorem
Alfonso VII
amanita citrina
anni nubiles
availability of fertilizer phosphorus to plants
babiroussas
back sonar
ball hog
box tap
brendeng hygrometer
carriagepiece
chophouses
circuit interrupting device
complex values
constrained extreme-value problem
contractual saving
crew necks
cryoaerotherapy
data format
dismaller
dolichopellic pelvis
Dworshak Res.
endocer-vicitis
enfacial junction
eskoslovensko
excess noise temperature
fragipans
genus Paralithodes
haloalkane fire extinguisher
hasty-puddings
hended
HHNC
homee
hydrazo groups
installment premium
insulated van
interframe coding
isochronal flow test
Jim Crowing
Junior Judge
Khmelita
Kunžvart
land-line
Lars Onsager
liquid cargo
liquid desiccant dehydration tank
live in a dream world
load increase
loading zones
long-haul aircraft
Lucrecia, C.
luteinizing hormone releasing factor(LRF)
lutzens
minisodes
molman
myiatic
neurohumoralism
oinked
palladiumize
payroll register
peat cutting machine
performance criterion
perisilic
perverted appetite
prospecting gravimetirc
Pruralgin
public lecture
rabatos
recompencing
reformatory education
reopening clause
resinoid
ribbing plough
river blindness
Rohtāsgarh
service location
session replay
slant-bottom bin
spal
spam act
Spatholobus gengmaensis
stator teeth
stratum variance
subject of taxation
switch reverse indication
takagakis
teles
tenor saxophonists
test instrumentation
titlist
top shelf
Trichosomoides crassicauda
tubera parietale
turf bound
Uiryeong
unbearable
uterlfixtion
venomous spider
vibrographs
vicuna