时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   So on the appointed day—both innocent as babes, of course—these honest fellows went, 约定的日子转眼就到了——两个孩子般诚实的人来到碑前,


  And took their distant station; and Ching said, 站得很远,庆说,
  I can read plainly, To the illustrious dead,the chief of mandarins, the great Goh-Bang. 我清楚看到碑上写着,这里埋葬着杰出的满洲首领,伟大的国邦。
  "And is that all that you can spell?" said Chang; 常说,“就只有这些吗?”
  I see what you have read, but furthermore,In smaller letters, toward the temple door, 我不但看到你读的这些,而且朝向庙门的碑角还有小字,
  Quite plain, This tablet is erected 1 here by those to whom the great Goh-Bang was dear. 清楚写着,这个石碑是敬爱国邦的人所立。
  "My sharp-eyed friend, there are no such words!" said Ching. “我好眼神的朋友,没有这些文字!”常说,
  "They're there," said Chang, “我清楚地看到了,”庆说,
  if I see anything,As clear as daylight.Patent eyes, indeed, 碑上刻着这些文字,就和白天一样清楚。
  You have! cried Ching; do you think I can not read? 你的眼睛真特别,难道你以为我不识字吗?
  "Not at this distance as I can," Chang said, “从这么远可不像我能识字,”常说,
  If what you say you saw is all you read. 如果你说你看到的是全部文字。
  In fine, they quarreled, and their wrath 2 increased, 他们越吵越凶,满腔怒火,
  Till Chang said, Let us leave it to the priest; 最后常说,让主持来裁判吧;
  Look! here he comes to meet us.It is well, 看!他走过来了。这样最好,
  Said honest Ching; "no falsehood he will tell." 诚实的庆说;“他可从不说谎。”
  The good man heard their artless story through, 善良的主持听了他们可爱的故事,
  And said, I think, dear sirs, there must be few blest with such wondrous 3 eyes as those you wear: 说,我想,亲爱的先生们,肯定有几个人,眼神和你们一样好:
  There's no such tablet or inscription 4 there! 可那里既没石碑,也没碑文!
  There was one, it is true; it was moved away and placed within the temple yesterday. 以前是有;没错,可是已经挪走了,昨天被我们移到庙里了。

n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
学英语单词
a matter of debate
accumulation accounts
afterboil
altadena
anal blood gill
apposite fault
asbat al-ansars
auricular ring
autoconvective gradient
battery toy
Blossom, Mys
broad-leaves
bypass cancel character
canterel
cape colonies
chapeler
cold meats
control tooth
cosmic joker
culled wood
current-voltage characteristic
Dawson Ra.
design sensitivity
dichromism
diffusion-transfer process
direct current electric arc furnace
dornicks
double card
doubling and rolling machine
drives around
endolite
Euchlaena
ex-name
exit angle
fabric cutting
fault earthing
file transfer program
film thickness tester
first city
foam dust separator
fw.
glace fruit
Gunter's line
hadronized
hapalemur grisens
haptogen
haybag
heat power piant
high-speed low-voltage
hiphy
hypoalkalinity
hyporhamphus limbatus
ittria
Ińsko, Jezioro
jig-borer
jugglingly
Kitahiyama
knocking it
Lund-Browder chart
M-function
M-statistic
magnet fatigue
married alive
moving particle
opus alexandrinum
pall bearer
Parsitan
phosphorize
posterior sylvian gyrus
preprovide
pressure discontinuity
radar cross section
radio-frequency converter
Radošina
reclaimest
red-bellied turtle
Rubus pileatus
rustic arch
Salicylazosulfgtpyridine
San Félix, I.
sawkins
score scale
second wheel bridge
shirtiest
squarson
status command
strator
streamer fly
symmetrical plan
terminal substation
the heaven
trial pit
triangular colons
two-stage air compressor
uninvokable
vitamine Bp
voice-operated antisinging device
werelike
witans
wordiest
Zapiga
zingiber shuanglongensis