时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

   So one day when they went over for their usual afternoon game, they found a board nailed to one of the trees, 有一天下午,他们玩游戏时发现一棵树上订着木板,


  and painted on it were the words, "Keep out, everybody." 上面写道:“大家都出去。”
  "I guess it doesn't mean us," said Jimmy Hopkins. “我想这不是指我们,”吉米·霍普金斯说。
  "We have always played here, and no one has ever stopped us." 我们一直在这里踢球,从来没有人阻止过我们。”
  "But it says 'Everybody,'" and Ben Hayes pointed 1 to the sign. “但上面写着‘所有人',”本·海斯指着牌子说道。
  "Well, let's try it, anyway," said one of the other boys, and so the game began. 另一个男孩说“不管怎样,我们玩会试试吧”,于是游戏开始了。
  It had been going on but a little while when  they heard a man's voice say, in a somewhat sharp tone, 他们刚玩一会儿,就听见一个刺耳的声音说道:
  "Well, boys, I see you didn't read my sign." “孩子们,我想你们没有看到我的标志牌。”
  A tall old gentleman had stepped through a gap in the hedge and was looking at them out of a pair of keen blue eyes, half hidden by bushy gray brows. 一位高大的老先生穿过树篱的缝隙望着他们,老人有着一双敏锐的蓝眼睛,眼睛的一半被浓密的灰色眉毛给遮住了。
  "Yes, sir, we read it," said some one, "but we thought it didn't mean us." “是的,先生,我们看到了,”一个人说,“但我们以为那不是指我们。”
  "Oh! then you don't consider yourselves anybody. Is that it?" “哦!那你就不把自己当成外人了,是吗?”
  "No, sir; we've always played here, and nobody ever said anything." “不,先生,我们一直在这里打球,没人说过我们。”
  "But you see, I've bought the place now, “但是你看,我现在已经把这块地买下来了,
  and I must find a way to make it bring me in some money." 我必须想办法让它给我带来一些钱。”
  "Are you going to plow 2 it up?" asked Eddie Brooks 3. “你打算犁地吗?”埃迪·布鲁克斯问。

adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.犁,耕地,犁过的地;v.犁,费力地前进[英]plough
  • At this time of the year farmers plow their fields.每年这个时候农民们都在耕地。
  • We will plow the field soon after the last frost.最后一场霜过后,我们将马上耕田。
n.小溪( brook的名词复数 )
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国小学
学英语单词
-ptosis
administrative transaction
airtime
artificial population
asymptotic set
atn
axlon
belted ammunitions
Bierbaum microcharacter
Bol'shoye Nagatkino
bonus issue
buoy watching
Caltanissetta, Prov.di
carbon-free alloy steel
cationoid reaction
charm campaign
chaulmoogras
checkrows
compose verse
comprehensive characteristics
compression molding material
conical rotor motor
cumulativenesses
DC circuit
Depew
diet preparation room
discobolu
discrimination-based
dispossessedness
dry-type water-meter
dual elevator
eastwells
ECL
Elland
external hazard
feel no anxiety about
field conditions
frequency analyzer
fusion of packing materials
gametocytaemia
gelands
genus Erica
gripper loom
Haavelmo's proposition
Hamilton equation
hemangioma of gastrointestinal tract
heterodyning
hydrological year book
hypericum gentianoidess
idlehed
immunofluorescence techniques
import quotas
inseer
irrigated acreage
itinerary map
job bidding
Justicia gendarussa
Krispy-Kreme Doughnuts
lay one's hopes on
Leipoa ocellata
lloc
mentors
near money
Neuve-Chapelle
origins.com
orogeneses
ovarian hilus cell
over-esteem
Pascal compiler
patent statutes
Plains of Abraham
prehard
pulsus plenus
rake someone over the coals
re-profiling of rail
reciprocal backcross
Redunca fulvorufula
refined molybdenum trioxide
reposance
reversionary interest
rheumatic arteritis
ring-fence
rofleponide
Rubus cardotii
sinaechinocyamus mai
solitary kidney
special reports
speleologists
spell sth out
spherical pressure vessel
squatting pan
stream orchids
test regulation
tigersharks
toll enrichment service of uranium
tou
tracking section
two-way telephone circuit
underdome bell
useful water
user state table
Washburn L.