时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

   Mrs. Dunstan had heard the cry and was coming down the path. She had also heard Rob's question and Captain Jim's answer. 邓斯坦太太听到叫声,正沿路走来。她还听到了罗布和吉姆船长的对话。


  "All right, Son, run along," she called out. “好吧,孩子,去吧,”她喊道。
  "Don't get in the way of the men, and don't fall overboard." “不要妨碍别人,也不要从船上掉下去。”
  Rob heard the first part of her words, but, before she had finished, he was running down the road after the big captain. 罗布听了话的开头,但是还没等她说完,罗布就跟在船长后面沿大路跑去了。
  WHY ROB JUMPED OVERBOARD 罗布为什么从船上跳下去
  When they reached the shore, most of the men had set off in their boats, and were trying hard to turn the great school of blackfish toward 1 the land. 当他们到达岸边时,大多数人已经乘船出发了,他们试图将一大群黑鲸引向陆地。
  More boats kept going out from the shore to help in the work. Soon there was a long line of boats beyond the fish, driving them toward the shallow 2 water. 从岸边不断驶来更多的船只帮助他们,不久,鱼的旁边出现了一长排小船,把鱼引向浅水区。
  All the time the men were shouting. 那些人一直在喊叫。
  The boys who were old enough to be in the boats were told to make all the noise they could. 船上年龄足够大的男孩被告知要尽可能地制造噪音。
  Rob was yelling 3 at the top of his voice. Captain Jim steered 4 the boat, while four strong men rowed it, splashing 5 the water with their oars 6. 罗布大声喊叫,船长吉姆掌舵,四个壮汉用桨泼水划着船。
  This shouting and splashing behind them frightened the blackfish and kept them swimming away from the boats. 喧闹声和溅起的水花把黑鱼吓坏了,它们离船更远了。
  Slowly the great school of fish was driven toward the land. Now they were moving along quietly, 一大群鱼慢慢地朝岸边游去,它们在后面静静地跟着,
  "like cows" as the fishermen say, not even trying to break through the line of boats. 就像渔民说的,“像牛一样”,甚至没有试图突破船的重围。
  They had almost reached the shore, 快到岸边了,
  when suddenly half a dozen blackfish turned and dashed for the open place between Captain Jim's boat and a smaller fishing-vessel that was next to it. 突然,六只黑鱼转身冲到吉姆船长的船和旁边一艘小渔船之间的空隙。
  If these fish were not turned back toward the shore, the others would follow them, and the drive would fail. 如果这六只黑鱼不掉头向岸边游去,其它的鱼就会跟着它们,这样一来,“推鱼”就不起作用了。

prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
adj.浅的,肤浅的,浅显易懂的;n.(pl.)浅滩,浅处;v.变浅
  • The dish is too shallow to serve soup in.盘子太浅,盛不了汤。
  • His analysis was always shallow.他的分析总是很肤浅的。
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
v.使(液体)溅起( splash的现在分词 );(指液体)溅落;击水声
  • Water was splashing down from a large hole in the roof. 雨水从房顶上的一个大洞里倾泻下来。 来自《简明英汉词典》
  • The children love splashing water over each other. 儿童喜欢互相泼水。 来自《简明英汉词典》
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国小学
学英语单词
abscessed teeth
adamellite
administer relief
almas
aul wan
barytons
Batu Pulai, Sungai
be skilled at
beef tongues
borefest
cancer pathophysiology
carotid arch
catch a disease
centrifugal pendulum
civitated
country of residence
cromoglycate
decision support system - DSS
dial - up access
down price
ekalead
electronic pick up
emoia atrocostata
epithallus
fairy circles
feel your way
ferroelectric non-volatile memory
final working drawings
firedamp migration
go on errands
gurdfish
hemicontinuous operator
herborises
honeycomb radiator
incidence point
indolent
internal cylindrical gauge
IPG
japann
judicial separation
jump out of skin
Karkar I.
kissins
koat
la charite
Leontopolis
ligg. intercuneiformia plantaria
light repeater
linkage analysis
location variable type
longspur
magnetoresistances
marine electric power station
marine energy resource
marine refraction seismic survey
master scheduler
mercuric lactate
mercury ballast of gyrocompass
methylal resin
meyers
michelman
Molotor cocktail
monologists
multi-valued displacement
multistage scrubber
nit-pickers
Nocardia actinoides
nonfashion
nonintersecting lines
observance of good seamanship
orbifolding
ordered scattering
parental involvement
plancks
plite
pneutronic ammeter
polyether diols
purchase of goods
radial inlet
readily available
receiver operating characteristics curve
regentess
Retina Display
rinsed-out
Routh array table
Sambang
satellisation
saturn-day
sawhney
scrikes
seam-welding equipment
self compatible
semen diluter
semianaerobic condition
Sid Caesar
sphagna
subsurface burst
superhigh frequency
talk down to
tidly
unheal
xenocrystal