时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》十三:


[Scene: Po chooses to stay in the Palace, and Shifu still wants to get rid of him.]
-The Five: Good morning, Master!
早上好,大师!
-Master: Panda!
熊猫!
Panda!
熊猫!
Wake up!
起床!
-Master: He's quit.
他退出了。
-Viper: What do we do now, with the panda gone?
我们现在怎么办?熊猫走了,
Who will be the Dragon Warrior 1?
谁会成为“龙武士”呢?
-Master: All we can do is resume our training and trust that in time
resume: 继续
我们能做的,就是勤加练习,假以时日,
the true Dragon Warrior will be revealed.
reveal: 显露
真正的“龙武士”便会脱颖而出。
What are you doing here?!
你在这干吗?
-Po: Hi!Good morning, Master!
早上好,大师!
I thought I'd warm up a little.
我想先热热身。
-Master: You're stuck.
你是被卡住了。
-Po: Stuck? Nah. What? Stuck?
卡住了?什么,哪有?
Nah. This is one of my... Yeah, I'm stuck.
这是我的一只……没错,我是被卡住了。
-Master: help Him.
去帮他。
-Crane: Oh, dear.
噢,我的祖宗,
Maybe on three. One  two...
我数到三!一,二,
...three.
……三。
-Po: Thank you.
谢谢。
-Crane: Don't mention it.
不用客气。
-Po: No, really, I appreciate...
appreciate: 感激
不,我真的很感激……
-Crane: Ever.
永远别提!
-Master: You actually thought you could learn to do a full split in one night?
split: 劈开
你真以为你能一夜练成横劈?
It takes years to develop one's flexibility 2!
flexibility: 柔韧性
这可是数年苦练才修得的柔韧性。
And years longer to apply it in combat!
combat: 格斗
再继以数载,才能用之以战。
Put that down!
把那放下来!
The only souvenirs we collect here are bloody 3 knuckles 5 and broken bones.
knuckle 4: 指节
我们只收集的纪念品是流血的指节跟断掉的骨头。
-Po: Yeah!Excellent.
好啊!棒极了!
-Master: Let's get started.
让我们开始吧。
Are you ready?
你准备好了吗?
-Po: I was born re...
我天生就准备……啊!
-Viper: I'm sorry, brother.
真不好意思,伙计。
I thought you said you were ready.
我以为你说了你准备好了呢。
-Po: That was awesome 6!
awesome: 令人叹为观止的
那太彪悍了!
Let's go again!
我们再来一次吧!
-Master: I've been taking it easy on you panda.
我一直都还比较照顾你,熊猫。
But no more.
可现在不了。
Your next opponent will be me.
下一个对手,就是我了。
-Po: All right!Yeah , let's go!
好!太棒了!上吧!
Step forth 7.
上前一步。
The true path to victory is to find your opponent's weakness
胜利的两个诀窍就是,找到对手的软肋

n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.指节;vi.开始努力工作;屈服,认输
  • They refused to knuckle under to any pressure.他们拒不屈从任何压力。
  • You'll really have to knuckle down if you want to pass the examination.如果想通过考试,你确实应专心学习。
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
标签: 口译
学英语单词
activeduty
antireflection film
apportionment of revenues
Atkalization
BCU
beam distance
beit jala
blow-in
bounded closed set
brake linings
broken home
byrd
chassin
circuit close
cognitive model
coherency function
concurrent input/output
conscienceless
consumer advocate body
contemporization
copper bush
crack path
crispins
damaging range
desired signal
diaphragm barometer
directors and officers liability insurance
Eastern Bengali
extended characters
finite splitting gield
flounce out
flour ageing
for decision
giant crab
give a good fit to
Glover's tower
haemangiopericytoma
heavy-duty vehicle
hinge theorem
invest in an enterprise
jet spread
khaha
klephts
La Yesca
lace suture
Lajosmizse
larval plague
lay perception
longterm credit market
luminescent emission spectrum
LZM(lysozyme)
marketing materials
micrometer instrument
millia
non-attainments
nonnumeric
office action
old englishes
opening shop
ouargla
panamanian monetary units
parametric converter
parryings
pellequers
pinch back
presigmoid approach
prime line
program interruption element
promenade deck
qiu chuji
quadrible
razoxane
renal excretion of drug
rohlfing
rotary spreader
seal with
segment support
serpent-charmer
short-term memory
species composition
stamp
surse
symmetric eyepiece
T-engine
tail-pole
tamquam
Timbalier Bay
took pains
trangrams
tropicalize
turn Queen's evidence
uk band
Ukolka
undersea light cable
unrecoverable transaction
unsharp image
urorosein test
variable-speed pump
vomiters
wash an a blackamoor white
WEP - Wired Equivalent Privacy