美国俚语:pull one\'s leg 开玩笑
英语课
A: Did 1 Richard really go to Italy 2 this summer?
A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?
B: No way. He was 3 only pulling 4 your leg and you believed 5 him?
B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?
这也是一个跟「腿」有关的词语。也许"pulling one\'s leg" 看起来很容易令人联想到中文里的「扯后腿」, 不过它却是「开玩笑」的意思。
不知道为什么, "pulling one\'s leg" 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法。
点击收听单词发音
1
did
v.动词do的过去式
参考例句:
How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
2
Italy
n.意大利
参考例句:
Have you ever been to italy?你到过意大利吗?
We lived in southern italy.我们住在意大利的南部。
3
was
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
He said he was right.他说他是正确的。
He was cold and hungry.他又冷又饿。
4
pulling
n.拉;牵引;拔;拖v.拉( pull的现在分词 );扯;拉过来;划(船)
参考例句:
Inflate your life jacket by pulling sharply on the cord. 猛拽绳扣使你的救生衣充气。
These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
5
believed
v.相信( believe的过去式和过去分词 );认为;以为;对…信以为真
参考例句:
They believed she was possessed by devils. 他们认为她是魔鬼附身。
It would be interesting to know what he really believed. 了解他的真实信仰会是很有意思的。
v.动词do的过去式
- How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
- Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
n.拉;牵引;拔;拖v.拉( pull的现在分词 );扯;拉过来;划(船)
- Inflate your life jacket by pulling sharply on the cord. 猛拽绳扣使你的救生衣充气。
- These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
标签:
美国俚语