时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)


英语课

   Ode on a Grecian Urn 1


  THOU still unravish'd bride of quietness,
  Thou foster-child of Silence and slow Time,
  Sylvan 2 historian, who canst thus express
  A flowery tale more sweetly than our rhyme:
  What leaf-fringed legend haunts about thy shape
  Of deities 3 or mortals, or of both,
  In Tempe or the dales of Arcady?
  What men or gods are these? What maidens 4 loth?
  What mad pursuit? What struggle to escape?
  What pipes and timbrels? What wild ecstasy 5?
  Heard melodies are sweet, but those unheard
  Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
  Not to the sensual ear, but, more endear'd,
  Pipe to the spirit ditties of no tone:
  Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
  Thy song, nor ever can those trees be bare;
  Bold Lover, never, never canst thou kiss,
  Though winning near the goal—yet, do not grieve;
  She cannot fade, though thou hast not thy bliss 6,
  For ever wilt 7 thou love, and she be fair!
  Ah, happy, happy boughs 8! that cannot shed
  Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
  And, happy melodist, unwearièd,
  For ever piping songs for ever new;
  More happy love! more happy, happy love!
  For ever warm and still to be enjoy'd,
  For ever panting, and for ever young;
  All breathing human passion far above,
  That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
  A burning forehead, and a parching 9 tongue.
  Who are these coming to the sacrifice?
  To what green altar, O mysterious priest,
  Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
  And all her silken flanks with garlands drest?
  What little town by river or sea-shore,
  Or mountain-built with peaceful citadel 10,
  Is emptied of its folk, this pious 11 morn?
  And, little town, thy streets for evermore
  Will silent be; and not a soul, to tell
  Why thou art desolate 12, can e'er return.
  O Attic 13 shape! fair attitude! with brede
  Of marble men and maidens overwrought,
  With forest branches and the trodden weed;
  Thou, silent form! dost tease us out of thought
  As doth eternity 14: Cold Pastoral!
  When old age shall this generation waste,
  Thou shalt remain, in midst of other woe 15
  Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,
  'Beauty is truth, truth beauty,—that is all
  Ye know on earth, and all ye need to know.

n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮
  • The urn was unearthed entire.这只瓮出土完整无缺。
  • She put the big hot coffee urn on the table and plugged it in.她将大咖啡壶放在桌子上,接上电源。
adj.森林的
  • Venerable oaks forms a sylvan archway.古老的栎树形成一条林荫拱道。
  • They lived in a sylvan retreat.他们住在一个林中休养地。
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明
  • Zeus and Aphrodite were ancient Greek deities. 宙斯和阿佛洛狄是古希腊的神。 来自《简明英汉词典》
  • Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities. 道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神。 来自汉英文学 - 现代散文
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.狂喜,心醉神怡,入迷
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
大树枝( bough的名词复数 )
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
adj.烘烤似的,焦干似的v.(使)焦干, (使)干透( parch的现在分词 );使(某人)极口渴
  • A burning forehead, and a parching tongue. 没有炽热的头脑,焦渴的嘴唇。 来自互联网
n.城堡;堡垒;避难所
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
adj.虔诚的;道貌岸然的
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
n.顶楼,屋顶室
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
n.不朽,来世;永恒,无穷
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
标签: 英语诗歌 书信
学英语单词
abies nephrolepis trautv.
abnormal overpressure
Acdeam
achrosis pulchra
affective education development center
aldeia da mata
Appalachian Highlands
bakerite
bond clay
British Standard Whiworth Thread
bronzewing pigeon
carry out one's bat
chaetodon melannotus
Cholargos
chull
church-chopper
complements and substitutes goods
covalent chromatography
covarimin
defecography
deformations
distribution education
dorfmanite
earthquake sequence
english-born
explosion point
ferrous fumarate
flanged motor
flat top chain conveyer
furoquinolines
fusion curve
gangrenous perniciosa
georgios
gotchies
granulogenesis
haplosomoides chengi
Heine's operation
hormomd
in apple - pie order
in the possession of sb.
Ingeniero Luiggi
initial microprogram loading
iodoforms
ipoes
irrazable
joint degree
laughing thrush
LCD Projectors
longitudinal movement
lubras
magnetoasymmetry
main air reservoir
mains ripple
margarete
MESGN
nit-picker
Normanno-
notefile
pinnotheridaes
postanal transverse groove
postpostive
postsoviet
private visit
pure fluid element
pyradol
quilonum
r-n.y
rapid amplification of cDNA end
reactance-drop compensation
rhodium telluride
rockamboy
roulette
rubber packing ring for food container
sapless
self-grafting
semilogarithmic curve
side-looking radar display
single-wickets
sit-upon
specifics
spray eliminator
St-Philbert-de-Bouaine
staircase wave
steam-turbine-driven altermator
stowage distribution
system assemble
tactile rod
tangled
test for urinary iodine excretion Bourget's test
theorematists
transessentiate
transpool
tweendeck bunker
unacquainted with
vacuum processing
venae brachiocephalica
VRDB
waggonage
weight carrying capacity
where are the toilets
work up period
Yo Dawg