济慈诗歌和书信选(英文版)11 To J. H. Reynolds Teignmouth, May 3rd 1818
时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)
英语课
To J. H. Reynolds Teignmouth, May 3rd 1818
My dear Reynolds;
What I complain of is that I have been in so an uneasy a state of mind as not to be fit to write to an invalid 1. I cannot write to any length under a disguised feeling. I should have loaded you with an addition of gloom, which I am sure you do not want. I am now thank God in a humour to give you a good groats worth—for Tom, after a Night without a wink 2 of sleep, and overburdened with fever, has got up after a refreshing 3 day sleep, and is better than he has been for a long time; and you I trust have been again round the Common without any effect but refreshment 4.
An extensive knowledge is needful to thinking people—it takes away the heat and fever; and helps, by widening speculation 5, to ease the Burden of the Mystery; a thing I begin to understand a little, and which weighed upon you in the most gloomy and true sentence in your letter. The difference of high sensations with and without knowledge appears to me this—in the latter case we are falling continually ten thousand fathoms 6 deep and being blown up again without wings and with all the horror of a bare shouldered creature—in the former case, our shoulders are fledge, and we go thro’ the same air and space without fear.
It is impossible to know how far knowledge will console us for the death of a friend and the ill ‘that flesh is heir to.
I compare human life to a large Mansion 7 of many apartments, two of which I can only describe, the doors of the rest being as yet shut upon me—The first we step into we call the infant or thoughtless Chamber 8, in which we remain as long as we do not think—We remain there a long while, and notwithstanding the doors of the second Chamber remain wide open, showing a bright appearance, we care not to hasten to it; but are at length imperceptibly impelled 9 by the awakening 10 of the thinking principle—within us—we no sooner get into the second Chamber, which I shall call the Chamber of Maiden 11-Thought, than we become intoxicated 12 with the light and the atmosphere, we see nothing but pleasant wonders, and think of delaying there for ever in delight: However among the effects this breathing is father of is that tremendous one of sharpening one’s vision into the heart and nature of Man—of convincing ones nerves that the World is full and misery 13 and heartbreak, pain, sickness and oppression—whereby This Chamber of Maiden thought becomes gradually darkened and at the same time on all sides of it many doors are set upon—but all dark—all leading to dark passages—We see not the balance of good and evil. We are in a mist—We are now in that state—We feel ‘the burden of the Mystery,’ To this point was Wordsworth come, as far as I can conceive when he wrote ‘Tintern Abbey’ and it seems to me that his Genius is explorative of those dark Passages. Now if we live, and go on thinking, we too shall explore them.
Your affectionate friend
John Keats
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
- He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
- A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
- He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
- The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
- I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
- The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
- He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
- A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
n.思索,沉思;猜测;投机
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
英寻( fathom的名词复数 )
- The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
- One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
n.大厦,大楼;宅第
- The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
- The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
- He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
- I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
- the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
- People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
- The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
- The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
喝醉的,极其兴奋的
- She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
- They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。