济慈诗歌和书信选(英文版)45 To Fanny Brawne, March 1820
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)
英语课
To Fanny Brawne, March 1820
Sweetest Fanny,
You fear, sometimes, I do not love you so much as you wish? My dear Girl I love you ever and ever and without reserve. The more I have known you the more have I lov'd. In every way - even my jealousies 1 have been agonies of Love, in the hottest fit I ever had I would have died for you. I have vex'd you too much. But for Love! Can I help it? You are always new. The last of your kisses was ever the sweetest; the last smile the brightest; the last movement the gracefullest. When you pass'd my window home yesterday, I was fill'd with as much admiration 2 as if I had then seen you for the first time. You uttered a half complaint once that I only lov'd your Beauty. Have I nothing else then to love in you but that? Do not I see a heart naturally furnish'd with wings imprison 3 itself with me? No ill prospect 4 has been able to turn your thoughts a moment from me. This perhaps should be as much a subject of sorrow as joy - but I will not talk of that. Even if you did not love me I could not help an entire devotion to you: how much more deeply then must I feel for you knowing you love me. My Mind has been the most discontented and restless one that ever was put into a body too small for it. I never felt my Mind repose 5 upon anything with complete and undistracted enjoyment 6 - upon no person but you. When you are in the room my thoughts never fly out of window: you always concentrate my whole senses. The anxiety shown about our Love in your last note is an immense pleasure to me; however you must not suffer such speculations 7 to molest 8 you any more: not will I any more believe you can have the least pique 9 against me. Brown is gone out -- but here is Mrs Wylie -- when she is gone I shall be awake for you. -- Remembrances to your Mother.
Your affectionate, J. Keats
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡
- They were divided by mutual suspicion and jealousies. 他们因为相互猜疑嫉妒而不和。 来自《现代汉英综合大词典》
- I am tired of all these jealousies and quarrels. 我厌恶这些妒忌和吵架的语言。 来自辞典例句
n.钦佩,赞美,羡慕
- He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
- We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
vt.监禁,关押,限制,束缚
- The effect of this one is going to imprison you for life.而这件事的影响力则会让你被终身监禁。
- Dutch colonial authorities imprisoned him for his part in the independence movement.荷兰殖民当局因他参加独立运动而把他关押了起来。
n.前景,前途;景色,视野
- This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
- The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
v.(使)休息;n.安息
- Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
- Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
n.乐趣;享有;享用
- Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
- After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
- Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
- This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
vt.骚扰,干扰,调戏
- If the man continues to molest her,I promise to keep no measures with the delinquent.如果那人继续对她进行骚扰,我将对他这个违法者毫不宽容。
- If I were gone,all these would molest you.如果没有我,这一切都会来骚扰你。