英语听书《白鲸记》第888期
英语课
He was like one of those unreasoning but still highly useful, multum in parvo, Sheffield contrivances, 他就象是一种不合情理、然而用起来却颇著成效的、小型而内容丰富的、舍非尔德式的机巧工具,
assuming the exterior— though a little swelled—of a common pocket knife; 外表——虽然稍微大些——象是一柄普通的小刀子;
but containing, not only blades of various sizes, but also screw-drivers, cork-screws, tweezers 1, awls, pens, rulers, nail-filers, countersinkers. 可是,那里面不但有大小不同的刀刃,而且还有螺旋钻,拔瓶塞用的螺丝锥,镊子,锥子,笔,尺,指甲锉子,山头锥。
So, if his superiors wanted to use the carpenter for a screw-driver, all they had to do was to open that part of him, and the screw was fast: 因此,如果他那些上司想把木匠当螺旋钻用,他们只消打开他身上的那一个部分,就可以旋紧螺丝,
or if for tweezers, take him up by the legs, and there they were. 或者如果要把他当镊子用,那只消提起他那两条腿,就是一把镊子。
Yet, as previously 2 hinted, this omnitooled, open-and-shut carpenter, was, after all, no mere 3 machine of an automaton 4. 然而,如上所述,这个万能式的、可开可闭的木匠毕竟不完全是一架自动式的机器。
If he did not have a common soul in him, he had a subtle something that somehow anomalously 5 did its duty. 如果说他身上并没有普通的灵魂,那他可还有一种总在不规则地起着作用的微妙的东西。
What that was, whether essence of quicksilver, or a few drops of hartshorn, there is no telling. 然而,那东西究竟是什么,是不是水银精,还是几滴鹿茸精,那可说不上来了。
But there it was; and there it had abided for now some sixty years or more. 可是,一定有些什么东西,而且一定已经在他身上居留达六十多年了。
And this it was, this same unaccountable, cunning life-principle in him; this it was, that kept him a great part of the time soliloquizing; 就是这种东西,他身上这种难解而机灵的生命要素;就是这种东西,这才使他大部分时间都在自言自语;
but only like an unreasoning wheel, which also hummingly soliloquizes; 不过,只象是一只不合规律的轮盘,还在独自不停地嗡嗡叫;
or rather, his body was a sentry-box and this soliloquizer on guard there, and talking all the time to keep himself awake. 或者,更正确点说,他的身体就是个岗亭,而这个自言自语者就在那里值班,老在自言自语,使他自己醒着不睡。
n.镊子
- We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
- Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
n.自动机器,机器人
- This is a fully functional automaton.这是一个有全自动功能的机器人。
- I get sick of being thought of as a political automaton.我讨厌被看作政治机器。
- In this case an anomalously high oxidation rate is observed with respect to the model. 在这种情况下发现有比这模型要高得多的氧化速率。 来自辞典例句
- This man behaves anomalously. 这个人行事不正常。 来自互联网
标签:
白鲸记