英语小达人 64 Re-Finding Faith
英语课
Re-Finding Faith
重新找回信仰
I grew up in a very religious family. By the time I was in my teens, I had had enough of God and spent the early years of my adult life ignoring him.
我成长在一个宗教信仰虔诚的家庭,当我十几岁时,我受够了上帝,而在成年之后又一段时间忽视了他的存在。
By the age of thirty-four, I had three children, was going through a divorce, and my business was going under. I had no money, no credit, and our small apartment was far too cramped 1 for a family of four. For the first time in years, I prayed to God.
到我三十四岁时,我有三个小孩,历经离婚和事业的低潮,我没有钱、没有信用,而房子小到不够四个人住。我向上帝祈祷,那是我多年来第一次这么做。
The following day I began my search for a new home. I called a number listed in the classifieds and went to see the house. Instantly, I knew it was meant for us. Four bedrooms and right on the lake, perfect! The man made an offer to let me lease to own. I was thrilled but still knew I didn't have the money.
隔天我开始找新家,我打了分类广告上的一个电话号码,前往看屋,我立刻觉得那简直是为我们而设计的房子,四间卧室,靠近湖边,太完美了!屋主提议让我租下,我很兴奋,但是也知道我没有钱。
I went home and prayed again. The following week, a lady from my woman's group offered to invest twenty thousand dollors into my business! I knew it was God helping 2 me. I went to the bank and I was granted a mortage for the house.
回到家后,我再次祈祷,隔个礼拜,一位妇女团体的女士说要投资我的公司两万美元!我知道是上帝帮助了我,我到银行,申请抵押贷款租那栋房子。
a.狭窄的
- The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
- working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
标签:
英语听力