Job 约伯记32
英语课
32So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
2But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram 1, became very angry with Job for justifying 2 himself rather than God.
3He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned 3 him.
4Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
5But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
6So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.
7I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
8But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty 4, that gives him understanding.
9It is not only the old who are wise, not only the aged 5 who understand what is right.
10"Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
11I waited while you spoke 6, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
12I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
13Do not say, 'We have found wisdom; let God refute him, not man.'
14But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
15"They are dismayed and have no more to say; words have failed them.
16Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?
17I too will have my say; I too will tell what I know.
18For I am full of words, and the spirit within me compels me;
19inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
20I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
21I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;
22for if I were skilled in flattery, my Maker 7 would soon take me away.
2But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram 1, became very angry with Job for justifying 2 himself rather than God.
3He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned 3 him.
4Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
5But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
6So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.
7I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
8But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty 4, that gives him understanding.
9It is not only the old who are wise, not only the aged 5 who understand what is right.
10"Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
11I waited while you spoke 6, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
12I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
13Do not say, 'We have found wisdom; let God refute him, not man.'
14But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
15"They are dismayed and have no more to say; words have failed them.
16Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?
17I too will have my say; I too will tell what I know.
18For I am full of words, and the spirit within me compels me;
19inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
20I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
21I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;
22for if I were skilled in flattery, my Maker 7 would soon take me away.
(random access memory)随机存取存储器
- 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
- He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
- The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
adj.年老的,陈年的
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。