一年一度的上海金山蟠桃节8月3日开幕,被昵称为世博桃的金山皇母蟠桃是世博会特供水果你知道蟠桃用英语是怎么说的么?其实英文名直译回来,是扁桃,也就是flat peach: Flat peaches are also
请求付款 恳请速予汇款为荷。 an early remittance will be appreciated. 迟付的60美元, 请速予寄下为荷。 Please let us have your check for the $60 now past overdue. 有鉴于此, 相
Board of Directors 董事会 President 行长 Executive Office 经理办公室 Personnel Dept. 人事部 General Affairs Dept. 总务部 Co-ordination Planning Dept. 综合计划部 International Dept
请求承兑汇票 兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。 We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment f
请求延期付款 我公司小泽先生因急事出差大阪, 5月1日以前不能返回, 故该件请宽延至5月1日, 我们将于5月2日汇款。 Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent busi
承兑汇票 贵方9月1日函及所附以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉, 现已获得及时承兑, 到期后将记入贵方贷方帐户。
遇到不满意的事情和对待需要投诉时,礼貌地说比较奏效。而且有趣的是,你可能先要说SORRY,再提出你的投诉,这样显得很有教养和礼貌,你的问题才会
A: Oh, excuse me. I just spilled my coffee on your carpet. B: Don't worry about it. A: Anyway I want to pay for the cleaning. B: It's no big deal A: I have been waiting for Mr. T. Carpenter for thirty
女人篇: What Women Say and What They Mean If you (men) have a good knowledge of these WORDS WOMEN USE, you have a better than average chance of actually surviving a negative encounter. 如果男人能很好地掌握这些女士用语,那么就会有
1 goose bumps 每当我们觉得身上发冷或者发麻的时候,皮肤上就会起一层鸡皮疙瘩。英语里鸡皮疙瘩叫: goose bumps。Goose就是鹅,bumps就是疙瘩。至于为什么中国人说鸡皮疙瘩,而美国人却说鹅皮
Key Sentences(重点句子) 60.I'd like to book a table for two for this weekend, March 28th. 我想预订一张两人桌,时间是3月28日,本周末。 61.What time do you like your table? 您想什么时候用餐? 62.I'll reserve a
Many of us have ditched our favorite sugary drinks for their diet alternative in a bid to boost our health and keep off the pounds. 我们许多人为了改善健康、防止发胖而放弃了最爱的含糖饮料,转而选择无糖的替代品。
人际交往中的十个粗鲁行为 1. 职场歧视 Discrimination in an employment situation 2. 危及他人安全的违章野蛮驾驶 Erratic or aggressive driving that endangers others 3. 在和人交谈、约会、开会的时候打电话或发短
每个人都有自己独特的表达方式。美国有很多基于颜色的日常短语。 红色是一种火热的颜色。美国人经常用它来表述热度。他们可能会说对一些不公平的事情感觉到red hot,意思是说他们对此非