时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:实用英语


英语课


请求承兑汇票 

兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。 
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment 1 for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation. 
我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。 
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit 2 me the amount. 
我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。 
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn 3 on you by our London house. Kindly 4 accept same and return. 
同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。 
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course. 
 
寄汇票
 

同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张, 收到后敬请告知为荷。 
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge. 
兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张, 用以清偿所欠贵方债务。 
Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you. 
谨同函奉上以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张, 请办理手续取款后, 记我的贷方帐户为荷。 
Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly. 
同函寄上五张汇票, 金额总计为5,620,000元, 详见注脚。 
Enclosed please find five bills of exchange, as noted 5 at foot, amounting to $5,620,000. 



n.寄售;发货;委托;交运货物
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
学英语单词
alar ligament
Albaron
artificial forest
Bailey's Irish Cream
balanced core
batter through
beat flat
berti
black-footed albatrosses
camphenilene
carcelen
carry number
cesium hollow cathod
Charles Emmanuel I
clymenid
conditional stop instruction
contact pick up
contingent annuityary
Cour-Cheverny
cross-connections
crul
datum clamp face
defacers
di-phosphate ester
downbound
Dufferin
dumpbin
edible tree fungus
erte
even dye
external communication
file delete
fugue by inversion
fusarium coccophilum
game payoff matrix
Grivulfin
hand-knit
helicoid screw conveyer
Hypermnestra
iadls
idc (incident detection circuitry)
inquiry display
insulated mast assembly
judeochristian
kaydon
key seating milling machine
ligamenta nuchae
linuron
lobtailing
M99
macrolanguage
Magnier
marking compound
maximum permissible dose
Meerut Division
Megabyzus
methothalistyline
michihikoes
microseisms
misotheism
Nervus cutaneus brachii lateralis superior
party games
patch board control panel
pellucido-
perbromo-acetone
perimeter shear
pescosolido
Pomaria
pondus
positive recurrent ergodic class
Poulsen arc
product involvement
psychic phenomenon
quadrivalent cation
raburn
radio talk show
rat-fish
rated voltage range
reliably
run to meet
runyan
salubrinal
scraping bucket transporter
scrutener
sludge tank wagon
small-to-midsize business
species indeter-minata
spinning chamber
spiral mixer
spool gear
steding
stenopus
stock in storage
stone scrubber and washer
sulphinamide
thiophene tetrabromide
toleman
tonicpupil
tourist resources
trafficky
virulent inflation
weakly cyclic martix