时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Many of us have ditched our favorite sugary drinks for their diet alternative in a bid to boost our health and keep off the pounds.


  我们许多人为了改善健康、防止发胖而放弃了最爱的含糖饮料,转而选择无糖的替代品。
  But it seems that diet drinks can be just as bad for you, according to a study.
  但研究显示,无糖饮料似乎也一样不利于健康。
  Scientists found drinking just two glasses of diet drinks a day more than doubles the risk of developing diabetes 1.
  科学家发现,一天只喝两杯无糖饮料,患糖尿病的风险会增加一倍以上。
  A team from the Karolinska Institute in Sweden studied 2,874 adults who had completed a year-long diary about their intake 2 of drinks.
  瑞典卡罗琳医学院的一支团队让2874名成人记录自己一年摄入饮料的情况并加以研究。
  饮料喝无糖的健康? 错!一样让你患上糖尿病!
  The study showed those who had two or more sweetened drinks a day were 2.4 times more likely to develop type 2 diabetes.
  研究显示,一天饮用两杯及以上甜味饮料的人罹患II型糖尿病的可能性会增加2.4倍。
  This included sugary beverages 3 and artificially sweetened ones, such as Diet Coke or sugar free cordials.
  甜味饮料包括含糖饮料和添加人工甜味剂的饮料,后者包括无糖可乐和无糖香甜酒等。
  Having five or more sugar-free drinks a day increased the risk by 4.5 times.
  一天喝下5杯及以上无糖饮料的人罹患II型糖尿病的风险会增加4.5倍。
  They believe that calorie-free drinks make us feel hungrier, prompting us to crave 4 sugar-laden snacks.
  研究人员认为,不含卡路里的饮料增加了我们的饥饿感,导致我们渴望吃高糖零食。
  And they also suspect that artificial sweeteners interfere 5 with the bacteria in our gut 6 - which may trigger diabetes.
  他们还怀疑人工甜味剂干扰肠道细菌,可能引发糖尿病。

n.糖尿病
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
n.吸入,纳入;进气口,入口
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
n.饮料( beverage的名词复数 )
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
标签: 饮料
学英语单词
5-Deoxykaempferol
agricultural ecosystem
alan turings
Alekseyevskaya
amyloses
anti-racketeering
autodecrement deferred mode
baader
bank moraine
blight notice
camborthid
catabolite repression
chalybeate plaster
coarse moduli space
concatenated field
cortico-bulbar tract
cross-ripple mark
dazedly
deradicalises
diiodoethane
dorsal interosseous vein of foot
driving down
embroiderest
Este'eLander
excorticating
final common path
floor-fillers
focusout
French Territory of the Afars and Issas
game of chance
gas-oriented
genus Phthorimaea
Gissing, George Robert
gothamites
Greenlandish
hackwatch
head leading edge
heat-cured
huggered
indigo broom
insulation ageing test
intra-company comparison
it's all in your mind
jailbait
lauryl lactam
leopard flower
Licodia Eubea
lower bearing bracket
lycotropous
medium particle diameter
mercaptopropionyl
mesaconic
methylenedioxymethamphetamines
mission-oriented results audit
multiple chemical sensitivity syndrome
Mycosphaerellaceae
neotectonic map
netframes
new world blackbirds
nil-load
nonadjunctive
oft-stateds
ogilby
oko
on state current
optical imaging mapping
paintable
petrosquamosal
photofluorometric titration
pleurolocular
point-liker
pos pron
posterior part
posthistorical
put sth.in motion
Rama's Bridge
reference image plane
residual-stress
samplebottle
Santa Luisa
self-effacingly
semi-crawler tractor
sequence report
sequential blocked file
silver spoon
single mode fiber joint loss
Spanish Wells
standard calliper gauge
talking sign
thrust-augmented missile
tiddled
torpedo launcher
unmirthful
vasculation
victor ludorum
Vogelkop Peninsula
voulis
wet spinning
wheat root rot
wittstock
woodill
XML Path Language