美食英语:“蟠桃”原来是“扁桃”
英语课
一年一度的“上海金山蟠桃节”8月3日开幕,被昵称为“世博桃”的金山皇母蟠桃是世博会特供水果——你知道“蟠桃”用英语是怎么说的么?其实英文名直译回来,是“扁桃”,也就是flat peach:
Flat peaches are also known as “saucer” or “doughnut-type” peaches because of their round, oblate to squat 1 appearance.
蟠桃因其外形扁平,所以又被称作“茶碟”或“油炸圈”状桃子。
明明是延年益寿的仙桃啊,为什么看着flat peach这个名字就提不起神呢……也许在外国人眼里,桃子不过是一种水果,但在中国传统中,桃子还有更进一步的象征意义:
In China, the peach was said to be consumed by the immortals 2 due to its mystic virtue 3 of conferring longevity 4 on all who ate them.
在中国,人们认为食用桃子能使人长生。
The immortals residing in the palace of Xi Wangmu were said to celebrate an extravagant 5 banquet called the Pantao Hui or "The Feast of Peaches".
神话传说中,西王母的住处会举办盛大的蟠桃会。
The immortals waited six thousand years before gathering 6 for this magnificent feast; the peach tree put forth 7 leaves once every thousand years and it required another three thousand years for the fruit to ripen 8.
仙人们每六千年才能参加一次蟠桃会,因为蟠桃树要一千年才长出叶子,三千年才结果。
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
- For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
- He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
不朽的人物( immortal的名词复数 ); 永生不朽者
- Nobody believes in the myth about human beings becoming immortals. 谁也不相信人能成仙的神话。
- Shakespeare is one of the immortals. 莎士比亚是不朽的人物之一。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
- He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
- You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
n.长命;长寿
- Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
- Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
- They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
- He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
n.集会,聚会,聚集
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
标签:
美食英语