Almost one month after a deadly tsunami struck the shores of a dozen Indian Ocean countries, estimates of the dead and injured are running as high as 290,000. The biggest relief operation ever mounted continues to feed and shelter the survivors, and
A U.S. Congressional delegation is in Iraq to meet with the country's interim government leaders and U.S. military commanders. Amid continuing violence, the senators say Iraq still needs U.S. and coalition support, and vowed to see the job through. 一
A U.S. Navy nuclear-powered attack submarine, under heavy escort, has arrived back at its home port of Guam after a fatal accident at sea. 美国旧金山号核动力攻击潜艇在发生致命事故以后,在严密的护航之下返回在关岛的基
The 76th anniversary of the birth of Martin Luther King Jr. was commemorated in the church where he preached and in the neighborhood where he grew up. 美国民权运动领袖马丁路德金诞辰76周年的纪念活动在他故乡的一个他曾经布
President Bush says American voters ratified his stand on Iraq when they re-elected him in November, and there is no need to hold officials accountable for any miscalculations or mistakes in judgment either before or after the invasion. The comments
The governments of China and Taiwan have agreed to allow direct commercial flights for a limited time between their territories for the first time in 55 years. The move is expected to ease tensions in one of Asia's most contentious political disputes
President Bush says U.S. troops are making a significant difference in the lives of those affected by the Indian Ocean tsunami. President Bush got an update on those relief efforts, and the fight against terrorism, during a briefing by military offic
A new study has found that people who eat fast food are much more likely to develop insulin resistance than those who don't. 一项新的研究表明吃快餐的人比不吃快餐的人更易患抗性胰岛素。 A study published in the internationa
U.S. Secretary of State Colin Powell has visited the tsunami-wrecked region of Indonesia's Aceh Province Wednesday pledging to help the devastated area. 美国国务卿鲍威尔星期三访问了海啸重灾区印尼的亚齐省,他表示,美国将
The head of the U.N. nuclear watchdog agency says the Iranian government has agreed to give his inspectors access to what had been an off limits military site where the United States believes the country may be developing a nuclear weapon. 国际原子
The White House is condemning Tuesday's assassination of the governor of Baghdad province. The Bush administration says continuing violence will not delay Iraqi elections later this month. 白宫谴责了星期二暗杀伊拉克巴格达省省长的行
President Bush has launched a nationwide fundraising effort to encourage private contributions for relief groups helping those affected by the devastating earthquake and tsunami in the Indian Ocean. 布什总统正式启动了一项全国性的筹款活
A combined U.S. civilian and military aid effort in the tsunami-ravaged region of Asia moved into high gear Monday. Helicopters from the U.S. Navy aircraft carrier Abraham Lincoln delivered, and in some cases air dropped, supplies in remote parts of
The Bush administration is sending Deputy Secretary of State Richard Armitage to Turkey, Jordan and Syria later this week on a mission partly aimed at helping improve prospects for next month's Iraqi elections. The United States accuses Syria of harb
U.S. Secretary of State Colin Powell says he expects international contributions to countries hit by the earthquake and tsunami disaster to be in the billions of dollars. Mr. Powell, in morning TV interviews Tuesday, rejected a UN official's comment
Governments around the world, as well as non-profit organizations, are pledging support for victims of Sunday's massive earthquake and resulting tsunamis that have affected more than a million people across the Bay of Bengal and in Indian Ocean coast
Once a simple observance in America, Christmas is now a complex mixture of religious services, family visits, gift giving, holiday parties, decorations, and charity. And don't forget Santa Claus. 过去,在美国过圣诞节非常简单,可是如今
The winner of this year's Nobel Peace Prize, Kenyan environmentalist Wangari Maathai, is in New York to call attention to her message linking environmental protection and peace. 今年的诺贝尔和平奖得主、肯尼亚的环境保护人士旺加里
Secretary of State Colin Powell and U.N. Secretary-General Kofi Annan held talks Thursday centering on U.N. support for next month's Iraqi elections. Mr. Powell, in what was probably his last meeting with Mr. Annan before leaving office next month, s
President Bush has awarded America's highest civilian honor to three men who were instrumental in the U.S.-led invasion of Iraq. 美国总统布什把美国非军人最高荣誉奖章授予了三个在伊拉克战争中曾起到关键作用的美国人
- VOA双语新闻:索总理呼吁反叛份子加入和平努力
- VOA双语新闻:赖斯与波兰外长会谈未取得突破
- VOA双语新闻:美俄承诺携手说服伊朗停止浓缩铀
- VOA双语新闻:马赛争取成为地中海合作联盟总部
- VOA双语新闻:伊拉克官员纪念暴力袭击遇难者
- VOA双语新闻:辛格将与布什商讨美印民用核协议
- VOA双语新闻:五角大楼否认周日空袭击中阿平民
- VOA双语新闻:八国峰会讨论援助非洲、气候问题
- VOA双语新闻:布什和民主党人向美国军人致敬
- VOA双语新闻:加沙哈马斯中止同以色列的换俘谈
- VOA双语新闻:非盟对津巴布韦态度削弱其声誉
- VOA双语新闻:苏丹南北方关系再度紧张
- VOA双语新闻:哥伦比亚获救人质吁所有人质获释
- VOA双语新闻:土耳其执政党在宪法法院自我辩护
- VOA双语新闻:美军称移交指挥权会巩固美韩同盟
- VOA双语新闻:欧盟成员国就移民政策达成协议
- VOA双语新闻:八国集团领导人讨论对非洲援助
- VOA双语新闻:北韩核项目六方会谈周四北京复会
- VOA双语新闻:前美国务卿建议制定新战争权力法
- VOA双语新闻:G8承诺为非洲提供农业援助
- VOA双语新闻:索总理呼吁反叛份子加入和平努力
- VOA双语新闻:赖斯与波兰外长会谈未取得突破
- VOA双语新闻:美俄承诺携手说服伊朗停止浓缩铀
- VOA双语新闻:马赛争取成为地中海合作联盟总部
- VOA双语新闻:伊拉克官员纪念暴力袭击遇难者
- VOA双语新闻:辛格将与布什商讨美印民用核协议
- VOA双语新闻:五角大楼否认周日空袭击中阿平民
- VOA双语新闻:八国峰会讨论援助非洲、气候问题
- VOA双语新闻:布什和民主党人向美国军人致敬
- VOA双语新闻:加沙哈马斯中止同以色列的换俘谈
- VOA双语新闻:非盟对津巴布韦态度削弱其声誉
- VOA双语新闻:苏丹南北方关系再度紧张
- VOA双语新闻:哥伦比亚获救人质吁所有人质获释
- VOA双语新闻:土耳其执政党在宪法法院自我辩护
- VOA双语新闻:美军称移交指挥权会巩固美韩同盟
- VOA双语新闻:欧盟成员国就移民政策达成协议
- VOA双语新闻:八国集团领导人讨论对非洲援助
- VOA双语新闻:北韩核项目六方会谈周四北京复会
- VOA双语新闻:前美国务卿建议制定新战争权力法
- VOA双语新闻:G8承诺为非洲提供农业援助