Even though women continue to advance in American society, many little girls still get stuck in a world of fairytale princesses and frilly pink dresses. That does not sit well with journalist Peggy Orenstein, who mused about her young daughters obses
The United States Friday suspended operations at its embassy in Libya after U.S. diplomatic personnel were airlifted out of the country. However, officials say diplomatic contacts with representatives of the Moammar Gadhafi government continue. 美国驻
Iraqi officials say thousands of Iranians have streamed illegally across the border into Iraq, swelling the populations of cities that are home to some of Islam's holiest shrines. One Iraqi official said there is deep concern that Iran is directly fu
A panel of British lawmakers warns that Afghanistan could implode and Iraq become a failed state, without strong support from the West and neighboring countries. 英国议会一个委员会警告说,如果得不到西方国家和邻国的有力支持
Fighters for Libya's provisional authorities say they have surrounded key areas still held by forces loyal to ousted leader Moammar Gadhafi. At a checkpoint north of Bani Walid, there appears to be a lull before any storm. 利比亚过渡当局的部队
Reports that a large convoy of Moammar Gadhafi's supporters has fled Libya for Niger have angered many in the Libyan capital. Citizens want to see their former leader and those around him facing justice at home. 有关卡扎菲支持者的一大批车队
Ties between the intelligence agencies of Pakistan and the United States have been severely strained since the killing of Osama bin Laden in a covert U.S. raid in Pakistan in May. 自从美国今年5月秘密派人前往巴基斯坦打死基地组织头
Independent news media are beginning to emerge in the Libyan capital, Tripoli, two weeks after the fall of Libyan leader Moammar Gadhafi. They are pledging to help build democratic institutions that were never allowed to develop under his 42-year rul
President Barack Obama is proposing several measures his administration says will create millions of jobs and stimulate the sluggish economy. The nation's high unemployment rate has hit minority groups in the United States especially hard. Nearly thr
U.S. Secretary of State Hillary Clinton said Friday al-Qaida is on the path to defeat and that the United States will not relent until the job is done. 美国国务卿克林顿说,基地组织正走向失败,但美国在任务完成之前,绝不会
Following the attacks of September 11, 2001, the United States began a new engagement in the Muslim world. One of the key architects of that engagement is the newly-appointed U.S. Ambassador to Afghanistan, Ryan Crocker. 2001年9/11恐怖袭击发生后
Americans on Sunday will mark the 10th anniversary of the September 11 terrorist attacks on the United States. New York City is preparing for a day of observances. New York police are imposing massive security for the Sunday ceremony with both Presid
Soon after the terrorist attacks on the United States on September 11, 2001, the U.S. and its NATO allies went to war in Afghanistan to drive the Taliban from power and root out al-Qaida terrorists hiding there. That war is still going strong. 在美国
Ten years ago, the United States homeland came under attack. Islamic terrorists flew hijacked passenger planes into the two World Trade Center towers in New York and another into the Pentagon outside of Washington, D.C. A fourth plane crashed in Penn
For the third time in a week, President Barack Obama is campaigning for his jobs plan in a state that could be crucial to his re-election effort. Meanwhile, a new poll shows that more than half of Americans do not think the plan will help reduce unem
Human rights organizations say tens of thousands of African migrants in Libya have been displaced from their homes and jobs by months of fighting between forces loyal to former leader Moammar Gadhafi and the transitional authority that opposes him. M
When one thinks of the sports in which China excels, swimming, gymnastics or track and field usually come to mind. But ice hockey? While the sport may not have as big a following as soccer or basketball, there are an increasing number of youngsters w
In recent months, crude oil prices have experienced their sharpest drop since the 2008 financial crisis, and now stand at around $80 a barrel. 近几个月,原油价格经历了2008年金融危机以来最深的跌幅,现在保持在每桶80美元左
The head of the U.N. World Food Program (WFP) in Ethiopia says the country's emergency food stocks are almost completely exhausted, with drought conditions expected to worsen before they improve. There are also growing concerns about food shortages i
Three years after the 2008 war between Georgia and Russia, the temporary ceasefire lines between the two look increasingly like permanent borders. 2008年格鲁吉亚与俄罗斯爆发战争,三年后的现在,两国间的临时停火线越来越像
- VOA双语新闻:索总理呼吁反叛份子加入和平努力
- VOA双语新闻:赖斯与波兰外长会谈未取得突破
- VOA双语新闻:美俄承诺携手说服伊朗停止浓缩铀
- VOA双语新闻:马赛争取成为地中海合作联盟总部
- VOA双语新闻:伊拉克官员纪念暴力袭击遇难者
- VOA双语新闻:辛格将与布什商讨美印民用核协议
- VOA双语新闻:五角大楼否认周日空袭击中阿平民
- VOA双语新闻:八国峰会讨论援助非洲、气候问题
- VOA双语新闻:布什和民主党人向美国军人致敬
- VOA双语新闻:加沙哈马斯中止同以色列的换俘谈
- VOA双语新闻:非盟对津巴布韦态度削弱其声誉
- VOA双语新闻:苏丹南北方关系再度紧张
- VOA双语新闻:哥伦比亚获救人质吁所有人质获释
- VOA双语新闻:土耳其执政党在宪法法院自我辩护
- VOA双语新闻:美军称移交指挥权会巩固美韩同盟
- VOA双语新闻:欧盟成员国就移民政策达成协议
- VOA双语新闻:八国集团领导人讨论对非洲援助
- VOA双语新闻:北韩核项目六方会谈周四北京复会
- VOA双语新闻:前美国务卿建议制定新战争权力法
- VOA双语新闻:G8承诺为非洲提供农业援助
- VOA双语新闻:索总理呼吁反叛份子加入和平努力
- VOA双语新闻:赖斯与波兰外长会谈未取得突破
- VOA双语新闻:美俄承诺携手说服伊朗停止浓缩铀
- VOA双语新闻:马赛争取成为地中海合作联盟总部
- VOA双语新闻:伊拉克官员纪念暴力袭击遇难者
- VOA双语新闻:辛格将与布什商讨美印民用核协议
- VOA双语新闻:五角大楼否认周日空袭击中阿平民
- VOA双语新闻:八国峰会讨论援助非洲、气候问题
- VOA双语新闻:布什和民主党人向美国军人致敬
- VOA双语新闻:加沙哈马斯中止同以色列的换俘谈
- VOA双语新闻:非盟对津巴布韦态度削弱其声誉
- VOA双语新闻:苏丹南北方关系再度紧张
- VOA双语新闻:哥伦比亚获救人质吁所有人质获释
- VOA双语新闻:土耳其执政党在宪法法院自我辩护
- VOA双语新闻:美军称移交指挥权会巩固美韩同盟
- VOA双语新闻:欧盟成员国就移民政策达成协议
- VOA双语新闻:八国集团领导人讨论对非洲援助
- VOA双语新闻:北韩核项目六方会谈周四北京复会
- VOA双语新闻:前美国务卿建议制定新战争权力法
- VOA双语新闻:G8承诺为非洲提供农业援助