时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 时间:00:00:02—00:02:08


地点:咖啡馆;银行;莫妮卡公寓
人物:钱德勒,莫妮卡,瑞秋,菲比
事件:纽约大停电突然来袭。
听力文本:
Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk 1 is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay.
瑞秋:各位请安静……中央公园很荣幸为各位介绍,菲比小姐!欢迎演奏!
Phoebe: Hi. Um, I want to start with a song that’s about that moment when you suddenly realize what life is really all about. OK, here we go. OK, thank you very much.
菲比:嗨,啊,首先我想演唱一首关于顿悟人生真谛时的歌,好了,开始咯!(突然停电,灯全灭了)好吧,非常感谢。
Chandler: Oh, great. This is just...“This is just what I needed” / “This is just perfect”
钱德勒:这下可好,真是太……(钱德勒发现一位漂亮的女模特也被困在了这里,顿时欢欣鼓舞)
Rachel: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out!
瑞秋:哇,朋友们,这下可好了,整个纽约漆黑一片啊。
Monica: Mom says it’s all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it’s coming back on.
莫妮卡:我妈说整个曼哈顿外加部分布鲁克林和皇后区都停电了,不知道什么时候才能恢复电力。
Rachel: Wow, you guys, this is big. 
瑞秋:哇,伙计们,这可真是大停电。
Monica: Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible 3 looters? Could we talk about this later? OK.Eligible bachelors 4.
莫妮卡:裤子和毛衣,为什么,妈?都停电了,我能去见谁?电力公司的人?单身的趁火打劫之徒?以后再聊这个好吗?好的。(挂了电话)
Phoebe: Can I borrow the phone? I want to call my apartment and check on my grandma. What’s my number? Well, I never call me.
菲比:电话能借我吗?我想往我公寓打个电话,问问我祖母是否安好。(对莫妮卡说)我的电话是多少来着?怎么了,我从来没给自己打过电话啊。
New words for dialogue :
present v. 介绍
moment n. 瞬间,时刻
suddenly adv. 忽然地
entire adj. 整个的
pant 2 n. 裤子
sweater n. 毛衣
blackout n. 灯火管制
power adj. 电力的
company n. 公司
eligible adj. 有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
looter n. 抢劫者
check v. 检查

1 perk
n.额外津贴;赏钱;小费;
  • His perks include a car provided by the firm.他的额外津贴包括公司提供的一辆汽车。
  • And the money is,of course,a perk.当然钱是额外津贴。
2 pant
n.喘息,悸动;vt.气喘吁吁地说;vi.喘息,渴望;adj.裤子的
  • You pant after running hard for a time.拼命跑一阵后便会觉得气短。
  • When he bent over,he split his pant.他一弯腰就把裤裆裂开了。
3 eligible
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
4 bachelors
n.学士( bachelor的名词复数 );(被大雄海豹逐出交配场的)小雄海豹;单身男子;尚未交配的幼雄兽
  • You bachelors are really sneaky. 你们没结婚的人太不老实。 来自汉英文学 - 围城
  • Gus was a bachelor, and FDR enjoyed learning through him, how bachelors operated. 格斯是一个光棍,罗斯福喜欢从他那里打听光棍怎么打发日子。 来自辞典例句
标签: 英语PK台
学英语单词
acrylic synthetic fiber
acts of terrorism
admission counselors
advance man/ person
alizarin reds
Andersson, Johan Gunnar
anomalous transport
archery range
augmenters
automatic marking apparatus
beady eye
beaufort scales
benign prostatauxe
branch target
cabin environment factor
cattywompus
central perspective
chained stack
characters-at-a-time printer
chm
clear for running
coal seam correlation
colloid sediment
dab off
daytraders
decorsin
discontinuity point of the first kind
Donald McGill
drag one's freight
dysmorphophobic
eastminster
education condition
fast circuit
fingerstick
foil sampler
gaseous mixture
generation of multiple output prime implicant
glam
hand knitred hosiery
high and low pressure relay
homoglyphs
hybrid integrator
inertial coordinate system
intercoupled
inurois fumosa
isophagy
kota kinabalu (jesselton)
lactobacillus delbrueckii bulgaricus
lagynogaster fuliginosa
layman in arc welding
long-term advance
Longhope
medullosus
microflare
minimum and deposit premium
mitrovic
new bonds
new thalamus
nitrosulindac
nonnegotiably
nonvolatile memory design
NTC (network and trunk control)
nucleodepolymerase
ohaguro
Opposite Person for Administration
pamiricum
paraffine tumor
pass sth on
pechstein
perfectly separable space
pipe shroud
powder ore
precipitation gauge
priority communication multiplexer
producing departmental charges account
projective plane
purification agent
Rainsville
raydio
reflective thinking
repope
roll for hot rolling
sacbrood
sappression of menses
Savalas, Telly
self-reinforcing polymer
signets
Sorukot
stack disposal
tapered tip
thuddingly
time-trip
total counter
trichloro-acrylic acid
Trimerellacea
two-region
unit gap
usfda
value of magnification
voyant
wall-temperature probe
weeker