英语PK台 第22期:不要等到比原来更少(2)
英语课
Grace’s Story: A lesson learned—Don't get too greedy.
Dialogue:
I reada story in a book lately. It really got me thinking…
小漫:最近我在书里读到了一个小故事,很受启发。
Whatstory? Tell me about it.
小祺:什么故事?说说看
This easy to understand story is called “End up with nothing”. It’s about theexperience of someone from the countryside who goes to the forest to catchpheasants. He sprinkles 2 grain on the ground as bait 3. He uses a rope to tiearound a basket on the ground. Then he holds the rope from a distance and waitsfor the pheasants to fall into the trap.
小漫:这个浅显易懂的故事叫做《不要等到比原来更少》,讲了一个农民到森林里去捕野鸡的经历,他在地上洒满米粒,当作诱饵,用绳子系着篮筐放在地上,然后牵着长线在远处等着野鸡落入圈套。
That must be a rewarding experience!
小祺:那他一定满载而归吧!
Just the opposite. He didn’t catch any the whole day!
小漫:恰恰相反,一天下来他竟然一无所获!
That’s incredible 4! What happened?
小祺:让人难以置信啊,发生了什么事?
At first, 6 hungry pheasants walked into the trap to eat, but the man noticedthere were 4 other pheasants outside of the trap. He thought: I should wait forthe other 4 to go in there, then I can catch 10!
小漫:刚开始,有6只饥饿的野鸡走入圈套吃米,不过农民看见篮筐外还有4只,心想:等它们也进去吃吧,我能抓10只呢!
He started to get greedy.
小祺:他开始有点贪心了。
After a while, two more walked in. The man wasdelighted. He thought to himself: just wait a little bit longer until they’reall inside. Who would’ve thought, some of the pheasants got full and slowlystarted leaving the trap. In the end, not even one pheasant remained.
小漫:过了一会儿,果然又进去了2只,农民非常高兴,心想:再等会儿,等它们全都进去。没想到,有些野鸡吃饱了,渐渐走出了圈套,最后一只野鸡也没留下。
That guy was probably really disappointed, huh? I wonder if he thought hard aboutwhy this happened?
小祺:那位农民一定很伤心吧?不知道他有没有仔细思考这件事为什么发生。
When opportunity knocks at our door, if you don’t grasp it well, and you areovercome by desire and greed 1, and I’m afraid you will end up with nothing.
小漫:遇到机会时,如果不能好好把握,被欲望和贪婪控制,恐怕什么都得不到。
Good point. There’s a good saying that goes “opportunity seldom knocks twice”.I’m one of those people who stop while they’re ahead. I never get too greedy,and I’m always happy.
小漫:有道理,俗话说得好——机不可失,失不再来。我就是一个见好就收的人,从来不贪多,也过得很快乐呢。
New words for dialogue:
Pheasant = 野鸡
Sprinkle = 洒
Bait = 诱饵
Just the opposite = 恰恰相反
Greedy = 贪心的
When opportunity knocks at your door = 遇到机会时
Opportunity seldom knocks twice = 机不可失,失不再来
Stop while you’re ahead = 见好就收
1 greed
n.贪食,贪心,贪婪
- His greed knows no limits.他的贪心永无止境。
- Greed was his only motive for stealing.贪婪是他盗窃的唯一动机。
2 sprinkles
n.少量,少数( sprinkle的名词复数 )
- A sprinkler sprinkles water on the roads to lay the dust. 洒水车将水洒在路上以不使尘土飞扬。 来自辞典例句
- She covered the cake with chocolate sprinkles. 她在蛋糕上撒了一层巧克力。 来自辞典例句
3 bait
n.饵,引诱物;vt.用饵引诱,折磨,奚落
- The fish took the bait.鱼吞饵了。
- They are too knowing to bite at such a bait.他们很老练,不上这种当。
4 incredible
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
- Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
- Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
标签:
英语PK台