时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 Now I want you to listen very carefully. I'm going to need you to get away from your friends; do you think you can do that? Answer yes or no. “现在,我要你仔细听着。我要你离开你的朋友,你觉得你能做到吗?回答我是或者不。”


No. “不。”
I'm sorry to hear that. I was hoping you would be a little more creative than that. Do you think you could get away from them if your mother's life depended on it?  “听到这话我很抱歉。我本来希望你能比这样更有创意写。如果你母亲的性命维系于此,你觉得你能摆脱你的朋友吗?
Answer yes or no. 回答是或者不。”
Somehow 1, there had to be a way. I remembered that we were going to the airport. Sky Harbor 2 International Airport: crowded, confusingly 3 laid out… 无论如何,我得想出一个办法来。我想起来了,我们要去机场。天空港国际航空港:拥挤,地形复杂……
Yes. “是的。”
That's better. I'm sure it won't be easy, but if I get the slightest 4 hint 5 that you have any company, well, that would be very bad for your mother, the friendly voice promised.  “这就好多了。我肯定这不容易,但如果我捕捉到任何你有人陪伴的蛛丝马迹,那么,对你母亲来说,这将是一件非常可怕的事,”那个友好的声音保证道。
You must know enough about us by now to realize how quickly I would know if you tried to bring anyone along with you.  “事到如今,你一定对我们有足够的了解,你一定明白,一旦你试图带任何人和你一起来,我会在多短的时间内知道。
And how little time I would need to deal with your mother if that was the case. Do you understand? Answer yes or no. 而万一发生了这种情况,我只需要花一丁点时间就能解决掉你母亲。你明白吗?回答我,是或者不是。”
Yes. My voice broke. “是的。”我的声音有些破碎。
Very good, Bella. Now this is what you have to do. I want you to go to your mother's house. Next to the phone there will be a number.  “很好,贝拉。以下是你要做的事。我要你去你母亲的家。在电话机旁会留有一个电话号码。
Call it, and I'll tell you where to go from there. I already knew where I would go, and where this would end.  打那个号码,我会告诉你从那里出发去哪里。”我已经知道我要去的那个地方,那个将结束这一切的地方。
But I would follow his instructions exactly. Can you do that? Answer yes or no. 但我会严格遵循他的指示。“你能做到吗?答是或不是。”
Yes. “是。”
Before noon, please, Bella. I haven't got all day, he said politely. “请在中午前到达,贝拉。我没有一整天的时间。”他礼貌地说道。
Where's Phil? I asked tersely 6. “菲尔在哪里?”我简洁地问道。
Ah, be careful now, Bella. Wait until I ask you to speak, please. “啊,现在给我当心点,贝拉。你得等到我让你说话时才能说话,拜托。”
I waited.  我等待着。

1 somehow
adv.以某种方式,不知怎么搞地
  • Somehow,I never got the chance to learn.不知怎么的,我从来都没有学的机会。
  • But somehow,he got out.He's alive.可不知怎么的,他还活着出来了。
2 harbor
n.海港,港口;vt.庇护,藏匿;心怀(怨恨等)
  • The harbor lies to the south of the city.港口在城市的南边。
  • At that time,our ship was tied up at this harbor.当时我们的船停靠在这个港口。
3 confusingly
  • The classroom turned confusingly noisy when the teacher left. 老师走后教室里就一直乱嘈嘈的。 来自互联网
  • When he gets up confusingly, what does he see? 当他昏昏沉沉爬起来时,他看到了什么? 来自互联网
4 slightest
adj. 最少的
  • Cynics will say that there is not the slightest chance of success. 悲观的人会说根本不可能取得成功。
  • He did not show the slightest inclination to leave. 他丝毫没有表现出要离开的意思。
5 hint
n.暗示,示意;[pl]建议;线索,迹象;v.暗示
  • He gave me a hint that I was being cheated.他暗示我在受人欺骗。
  • He quickly took the hint.一点他就明白了。
6 tersely
adv. 简捷地, 简要地
  • Nixon proceeded to respond, mercifully more tersely than Brezhnev. 尼克松开始作出回答了。幸运的是,他讲的比勃列日涅夫简练。
  • Hafiz Issail tersely informed me that Israel force had broken the young cease-fire. 哈菲兹·伊斯梅尔的来电简洁扼要,他说以色列部队破坏了刚刚生效的停火。
标签: 英语听力
学英语单词
-ette
.pab
Algonquian languages
Aringa
average core transit time
bell-founder
Bilatan I.
billet
boiler door
bourding
break-point halt
Broad Sound
calibrated mount
choloepus didactyluss
clammer
completet deck
crap shooting
deoxynucleoside(deoxyribonucleoside)
dip moulding
displacement applications
downplayers
draw lift
dunches
electronic reading machine
elliptica
emitter-coupled monostable circuit
endocardial fibroelastosis
equitable consideration
establishings
fixed weight system
gain sharing system
germinal cell
gifted
granitical
grunberg
Gymnarchidae
halesia tetrapteras
hydraulic booster
hyper-growth
incremental display
inertial torque
ingeniary
intelligent (computer) terminal
itochondria
Jansky, Karl
jewish-christian
jonas distincta
Jylland
keckite
lanham
leonardus
liberty islands
limiting moving contact current
linscomb
mahmoods
marine environmental criteria
medlams
orienting
out of all Scotch
oxazepane
Oxoindole
parasol cell
passive electronic countermeasures (pecm)
pockhole
polyphenol
press pouring furnace
pressure unloading
propagation of very low frequency radio wave
quintessentialising
radio isotope
rauti
reductants
rendzinification
rhubarbs
sane person
screwing that
sesamoiditis
shepherding
shit talking
Sinovac
sivel
solubilizing agent
stretch'd
surplus banking
tail of the eye
tbl.
the sort of
to lower a boat
translation mode
tricloretic
tripody
ultrafitration theory
user label exit routine
variable mu
virginia fa.
virtual i/o instruction
visible LEDs
watertight pitch
wax pattern preparation
weare
worlie
yemeni monetary units