时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   It didn't sink in at first. I continued to stare at him blankly as the words one by one clicked into place in my head like a ghastly puzzle.  起初,我没有立刻领会他的话。我继续茫然地盯着他,那些话一个字一个字地输入我的脑海里,就像是一个可怕的谜团一样。


  I was barely conscious of the sound of my heart accelerating, though, as my breathing became hyperventilation, I was aware of the sharp aching in my protesting ribs 1. 我只能勉强注意到我的心跳加速的声音。不过,当我的呼吸变得紊乱起来的时候,我才意识到我的肋骨传来的表示伉仪的剧痛。
  He didn't say anything; he watched my face warily 2 as the pain that had nothing to do with broken bones, pain that was infinitely 3 worse, threatened to crush me. 他什么也没说,他警惕地看着我的脸。那种与破碎的骨头无关的疼痛,那种更加糟糕,糟糕到好无止境的疼痛,威胁着要把我碾碎。
  And then another nurse walked purposefully into the room. Edward sat still as stone as she took in my expression with a practiced eye before turning to the monitors. 然后,另一个护士目的明确地走进了房间。爱德华又一动不动地像块石头一样,她训练有素的眼睛把我的神情看在眼里,然后转向那些监视器。
  "Time for more pain meds, sweetheart?" she asked kindly 4, tapping the IV feed. “是时候再吃点止痛药了,甜心?”她友好地问道,轻叩了一下那个静脉注射器的瓶子。
  "No, no," I mumbled 5, trying to keep the agony out of my voice. "I don't need anything." I couldn't afford to close my eyes now. “不,不用。”我喃喃低语着,试图去掉自己声音里的痛苦。“我什么也不要。”我无法承受在这个时候闭上眼睛。
  "No need to be brave, honey. It's better if you don't get too stressed out; you need to rest." She waited, but I just shook my head. “没有必要这样逞强,甜心。如果你不那么强迫自己忍耐,情况会更好些。你需要休息。”她等待着,但我只是摇了摇头。
  "Okay," she sighed. "Hit the call button when you're ready." “好吧。”她叹了口气。“等你准备好的时候,请按呼唤铃。”
  She gave Edward a stern look, and threw one more anxious glance at the machinery 6, before leaving. 她严厉地看了一眼爱德华,然后又瞥了一眼那台机器,眼里更多的是不安,最终离开了。
  His cool hands were on my face; I stared at him with wild eyes. 他冰冷的双手落在我的脸上。我睁得大大的眼睛盯着他。
  "Shhh, Bella, calm down." “嘘,贝拉,冷静下来。”
  "Don't leave me," I begged in a broken voice. “不要离开我。”我用破碎的声音恳求道。
  "I won't," he promised. "Now relax before I call the nurse back to sedate 7 you." “我不会的。”他保证道。“现在放松下来,等会儿我再把护士叫进来给你打镇静剂。”
  But my heart couldn't slow. 但我的心跳依然没有慢下来。
  "Bella." He stroked my face anxiously. "I'm not going anywhere. I'll be right here as long as you need me." “贝拉。”他焦急地轻拍着我的脸。“我哪里也不去。只要你需要我,我会一直待在这里。”

1 ribs
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
2 warily
adv.留心地
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
3 infinitely
adv.无限地,无穷地
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
4 kindly
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
5 mumbled
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
6 machinery
n.(总称)机械,机器;机构
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
7 sedate
adj.沉着的,镇静的,安静的
  • After the accident,the doctor gave her some pills to sedate her.事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
  • We spent a sedate evening at home.我们在家里过了一个恬静的夜晚。
标签: 英语听力
学英语单词
A bow long bent at last waxes A bow long bent grows weak.
adrie
Agua Leguas
allelotropism
Allis' sign Ellis' sign
analytical CRM
angryphone
arcula cordis
arkestra
azimuth sweep
barnfuls
bass tuning
be can
bound-bound energy transition
brake doctor
caw
Chamber of Shipping Fertilizer Charter
class Hyalospongiae
clear, counter
coiler
Combined cycle unit
complex constants
copy stand
coverplate
depurination
dhakil
diphthongize
discretenesses
disgraduate
disinuring
dispeyr
document transmission
ductile mineral
ear snare
elbowboard
elders
embossment
endoscopic light guide bundles
epileptisant
Ethernets
eye bolts
eye pattern
forestones
furnace foundation
g.c.m.
general adaptation syndrome
genu valgum
hapax-legomenon
headboroughs
hellboy
hemikryptophyta repentia
holding stage
hopus
hydaticus vittatus
IBM i
import quarantine certificate
intend doing
isopimpinellin
isoxazolidines
kalvs
last names
like a bear garden
LNGFR
longanimous
megapore
melancholy as a cat
moving coil earphone
nacreous layer
neuroomatidia
Novyy Afon
open square butt weld
palpebronasal fold
PE (power equipment)
Pig Meat
plaster match
plastic insulated wire
posting
preimage
pressure filter dust collector
pressure lubricated bearing
r-coloring
reverse-flow system
salicylaldoximes
saturating control
schwegmann
sheltering
simds
soldering iron nozzle
state enterprise
sun-shades
super strength alloy
supertunic
tennis shots
thermal radiation phenomena
triple bond
unsportingness
unsuccessible
vaccinum scarlatinosum
Vialar
Walapai
wigle
wraprascals