时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   It didn't sink in at first. I continued to stare at him blankly as the words one by one clicked into place in my head like a ghastly puzzle.  起初,我没有立刻领会他的话。我继续茫然地盯着他,那些话一个字一个字地输入我的脑海里,就像是一个可怕的谜团一样。


  I was barely conscious of the sound of my heart accelerating, though, as my breathing became hyperventilation, I was aware of the sharp aching in my protesting ribs 1. 我只能勉强注意到我的心跳加速的声音。不过,当我的呼吸变得紊乱起来的时候,我才意识到我的肋骨传来的表示伉仪的剧痛。
  He didn't say anything; he watched my face warily 2 as the pain that had nothing to do with broken bones, pain that was infinitely 3 worse, threatened to crush me. 他什么也没说,他警惕地看着我的脸。那种与破碎的骨头无关的疼痛,那种更加糟糕,糟糕到好无止境的疼痛,威胁着要把我碾碎。
  And then another nurse walked purposefully into the room. Edward sat still as stone as she took in my expression with a practiced eye before turning to the monitors. 然后,另一个护士目的明确地走进了房间。爱德华又一动不动地像块石头一样,她训练有素的眼睛把我的神情看在眼里,然后转向那些监视器。
  "Time for more pain meds, sweetheart?" she asked kindly 4, tapping the IV feed. “是时候再吃点止痛药了,甜心?”她友好地问道,轻叩了一下那个静脉注射器的瓶子。
  "No, no," I mumbled 5, trying to keep the agony out of my voice. "I don't need anything." I couldn't afford to close my eyes now. “不,不用。”我喃喃低语着,试图去掉自己声音里的痛苦。“我什么也不要。”我无法承受在这个时候闭上眼睛。
  "No need to be brave, honey. It's better if you don't get too stressed out; you need to rest." She waited, but I just shook my head. “没有必要这样逞强,甜心。如果你不那么强迫自己忍耐,情况会更好些。你需要休息。”她等待着,但我只是摇了摇头。
  "Okay," she sighed. "Hit the call button when you're ready." “好吧。”她叹了口气。“等你准备好的时候,请按呼唤铃。”
  She gave Edward a stern look, and threw one more anxious glance at the machinery 6, before leaving. 她严厉地看了一眼爱德华,然后又瞥了一眼那台机器,眼里更多的是不安,最终离开了。
  His cool hands were on my face; I stared at him with wild eyes. 他冰冷的双手落在我的脸上。我睁得大大的眼睛盯着他。
  "Shhh, Bella, calm down." “嘘,贝拉,冷静下来。”
  "Don't leave me," I begged in a broken voice. “不要离开我。”我用破碎的声音恳求道。
  "I won't," he promised. "Now relax before I call the nurse back to sedate 7 you." “我不会的。”他保证道。“现在放松下来,等会儿我再把护士叫进来给你打镇静剂。”
  But my heart couldn't slow. 但我的心跳依然没有慢下来。
  "Bella." He stroked my face anxiously. "I'm not going anywhere. I'll be right here as long as you need me." “贝拉。”他焦急地轻拍着我的脸。“我哪里也不去。只要你需要我,我会一直待在这里。”

1 ribs
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
2 warily
adv.留心地
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
3 infinitely
adv.无限地,无穷地
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
4 kindly
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
5 mumbled
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
6 machinery
n.(总称)机械,机器;机构
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
7 sedate
adj.沉着的,镇静的,安静的
  • After the accident,the doctor gave her some pills to sedate her.事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
  • We spent a sedate evening at home.我们在家里过了一个恬静的夜晚。
标签: 英语听力
学英语单词
a roll of film
aeroionization
Aetna
air core inductance
angle of ruling
Antipyritics
Aprognathodon
besseras
BGCA
black ash
canting piece
cardiotoxicity
carrieth
cirrhochrista kosemponialis
cloud platform
cloudy speckle
cnuts
collapse polje
customs of the service
data processing of information
desare
disaffirmation
ever now and then
eximbanks
foreign-area
formless stage
gangess
gluttonesses
Hanbury-Brown-Twiss effect
hatherell
heart wheel
heterogender
ichthyosis linearis circumflexa
image retention
in association with
indenize
isoamyl phthalate
jack-by-the-hedge
Kalimantan Selatan
Katayama
Lestock
lift-and-carry mechanism
live a happy life
loop discounnect pulsing
lost clause
madison
marketing journal
mate
maximal prime divisor
mechano-electronic transducer
mesodaeum
mobelphone
moneygrabbing
multibit delta-sigma modulation
mutual promotion
myboto
nobly
noncrush
oedometer
operation time coefficient
Oscillatoriales
pandemicity
peak die load
Pedicularis pseudoversicolor
praeabodomen
pre-incarnation
prepacking
product fulfilment
psogos
responsive bandwidth
rip down
rosettas
rotary chair
rubber membrane analogy
second distance
shoe leathers
silverleaf nightshades
slator
slender reason
space-operatic
squint deviation
successful
superhydrophobic
supplicants
surfman
sympathetic detonations
syn-
Tebedu
tellins
temporal frequency
test sample
textured yarn
Thalictrum atriplex
thermal picture
toposcopes
trailing edge(of brush)
tree stratum
Tsimlyansk Reservoir
ultrahigh vacuum (uhv)
wrong line order
Yelva
Zephyrinus, Saint