时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   She must be attributing the change in her vision to some maneuver 1 of the tracker's rather than a betrayal by me. 她一定把自己所预见的改变归咎于追随者的某种阴谋,根本没想到是我的背叛。


  Jasper walked silently beside me, his hand on the small of my back, as if he were guiding me. I pretended a lack of interest in the first few airport cafes,  贾斯帕沉默地走在我身旁,他的手轻轻点着我的背,就好像他在给我领路一样。我假装对最先遇到的那几家机场咖啡屋毫无兴趣,
  my head scanning for what I really wanted. And there it was, around the corner, out of Alice's sharp sight: the level-three ladies' room. 我的脑子在搜寻着我真正想要的某物。然后,我找到了,就在拐角处那里,爱丽丝锐利的目光所及范围之外:三层女化妆间。
  Do you mind? I asked Jasper as we passed. I'll just be a moment. I'll be right here, he said. “你介意吗?”当我们走过那间化妆间前时,我问贾斯帕。“我只占用一点点时间。”“我会在这里等着。”他说道。
  As soon as the door shut behind me, I was running. I remembered the time I had gotten lost from this bathroom, because it had two exits. 身后的门刚刚关上,我立刻狂奔起来。我还记得,上次我曾在这个化妆间里迷路,因为这里有两个出口。
  Outside the far door it was only a short sprint 2 to the elevators, and if Jasper stayed where he said he would, I'd never be in his line of sight.  出了远处的那个门,只需再冲刺一小段路就能到达电梯。如果贾斯帕真的像他说的那样待在那里等着的话,他绝对不会看见我。
  I didn't look behind me as I ran. This was my only chance, and even if he saw me, I had to keep going. People stared, but I ignored them.  当我奔跑的时候,我没有回头张望。这是我唯一的几乎,即使他看见我了,我也得继续跑。人们都在盯着我看,但我不去理会他们。
  Around the corner the elevators were waiting, and I dashed forward, throwing my hand between the closing doors of a full elevator headed down.  拐过拐角,电梯正在那里等着,我夺路狂奔,把手伸进那架载满了人的下行电梯即将关闭的门里。我用力挤进那群愤怒的乘客里,看了一眼按钮板,
  I squeezed in beside the irritated passengers, and checked to make sure that the button for level one had been pushed. It was already lit, and the doors closed. 想知道一层的按钮是否已经被按下了。那个按钮已经亮了起来,电梯门关上了。

1 maneuver
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
  • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
  • I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
2 sprint
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
标签: 英语听力
学英语单词
air vane guide
Ammoket
anna mary robertson mosess
astronomical navigation
backwater
bastard yellowwood
binary mass balancing
called subscriber
cantankerously
carbon terminal
Caripande
chain-gearing
Chaulnes
Chomsky, Noam
confirm folder replace
controlled company
do porridge
drum-type incubator
dynamic tree
eight across a road
electrochemistry
embedded in one's memory
embryogenesis, embryogeny
ergocryptinine
exceptionalistic
expert potential
faceprint
family practice
ferrous sulfate poisoning
fibre moisture regain tester
gas freeing arrangement
half sib
heparins
influenza vera
intestinal segment graft
irritatedly
jumper ring
Leucosceptrum canum
littoralia
loadings
local flying area
low temperature carbonization furnace
magnetic tape
magnetic-electric tachometer
mandelit
McEwen's points
melamine-alkyd resin adhesive
multi cylinder pump
national people
nodal equilibrium equation
nonwage labor costs
Nulogyl
officers accommodation
olsson
outflow lake
overwintering
oxyhydrogen cutting
p-benzyloxybenzaldehyde
Palumbo
pantosomatous
physiological salt solution
pickup point
piless
previous right
pro-independences
product-moment
prospective member
psychologies
recess of pelvic mesocolon
resistance to bending strain
Rochester shales
roll-over certificate of deposit
setting dog
singlecasting
slip-ring armature
splay
steady-state method
steam turbine stage loss
student assessment
subscriber terminal
Sulphadimethoxine
superans
supracondyloid fossae
synchro resolver transformer
table of type
tegular arms
temporary habitat
There is a time for every thing.
thermodynamic efficiency
thiiazole dye
topdown
transistor megaphone
transmission procedure
TTO
unebriate
unpunctually
vaspit
vealing
whizzer air separation
wholesale deposits
world weariness
xenon scintillation counter