时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   She must be attributing the change in her vision to some maneuver 1 of the tracker's rather than a betrayal by me. 她一定把自己所预见的改变归咎于追随者的某种阴谋,根本没想到是我的背叛。


  Jasper walked silently beside me, his hand on the small of my back, as if he were guiding me. I pretended a lack of interest in the first few airport cafes,  贾斯帕沉默地走在我身旁,他的手轻轻点着我的背,就好像他在给我领路一样。我假装对最先遇到的那几家机场咖啡屋毫无兴趣,
  my head scanning for what I really wanted. And there it was, around the corner, out of Alice's sharp sight: the level-three ladies' room. 我的脑子在搜寻着我真正想要的某物。然后,我找到了,就在拐角处那里,爱丽丝锐利的目光所及范围之外:三层女化妆间。
  Do you mind? I asked Jasper as we passed. I'll just be a moment. I'll be right here, he said. “你介意吗?”当我们走过那间化妆间前时,我问贾斯帕。“我只占用一点点时间。”“我会在这里等着。”他说道。
  As soon as the door shut behind me, I was running. I remembered the time I had gotten lost from this bathroom, because it had two exits. 身后的门刚刚关上,我立刻狂奔起来。我还记得,上次我曾在这个化妆间里迷路,因为这里有两个出口。
  Outside the far door it was only a short sprint 2 to the elevators, and if Jasper stayed where he said he would, I'd never be in his line of sight.  出了远处的那个门,只需再冲刺一小段路就能到达电梯。如果贾斯帕真的像他说的那样待在那里等着的话,他绝对不会看见我。
  I didn't look behind me as I ran. This was my only chance, and even if he saw me, I had to keep going. People stared, but I ignored them.  当我奔跑的时候,我没有回头张望。这是我唯一的几乎,即使他看见我了,我也得继续跑。人们都在盯着我看,但我不去理会他们。
  Around the corner the elevators were waiting, and I dashed forward, throwing my hand between the closing doors of a full elevator headed down.  拐过拐角,电梯正在那里等着,我夺路狂奔,把手伸进那架载满了人的下行电梯即将关闭的门里。我用力挤进那群愤怒的乘客里,看了一眼按钮板,
  I squeezed in beside the irritated passengers, and checked to make sure that the button for level one had been pushed. It was already lit, and the doors closed. 想知道一层的按钮是否已经被按下了。那个按钮已经亮了起来,电梯门关上了。

1 maneuver
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
  • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
  • I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
2 sprint
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
标签: 英语听力
学英语单词
Achigan
active volt amperes
ad valorem duties
Alstonia constricta
andeclase (andesine)
aneio-elephantiasis
anticircumvention
Aryltransferases
biofiltration
black-footed cats
bubble positions
budget rollover
cable pot head
calcium methyl sulfate
cane-fiber board
capsheaf
change of residence
CHWH
constant cost lines
cricoidynia
crumbcruncher
cryptogenic species
cyclanone
cyrilla racemifloras
daily rate of discharging
data reliability
Delphinium chenii
Desmopathology
dicyclohexyl ammonium nitrite
diffuse rays
Domesin
elutriator rotor
febrile pleochromic anemia
Ferrichrompicotite
general trend
glutamate decarboxylase
guardianlike
heating tongs
Heyward Pt.
Hiptage tianyangensis
hold-harmless
import bill payable account
import substituting industry
inherent neutron source
interactive batch processing
isomery
jivadaya
job stability
Kolpashevo
lateral wing
Lindesberg
Little Women
long-descended
Lord's Supper,the
Lotrel
LVDV
magic numbers
magnosprengerine
memsize
naticids
non-magnetic strain gauge
ociltide
ophthalmo-eikonomete
order Mycoplasmatales
pannone
parkhill
Pentax
perverse verdict
phall
photochemical oxidant
pia-arachnoid
prefabricated garage
public health nurse
quarter-
quinconazole
R.D.
radical class
rapid-eye-movement sleep
relief print
remission of debt
revalidation
rouble
settle a debt
simulative network
solid-web joist
spaxels
splash feed
stayedness
stipate
swai
thyroid cartilages
Tinosporeae
to bite someone's head off
treacheries
unbleeped
upper-echelon
varying optical density
verticillium puniceum
voided bonds
well inch
what-do-you-call-'em, what-d'you-call-'em, what-d'ye-call-'em
Winnipeg goldeyes