时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 The Lion thought it might be as well to frighten the Wizard,  那狮子想道,最好是去恐吓一下那魔术家,


so he gave a large, loud roar, which was so fierce and dreadful that Toto jumped away from him in alarm and tipped over the screen that stood in a corner.  所以就高声地吼着,那是怎样猛烈而且可怕的呛哮,吓得托托从狮子身旁跑开,撞在那安放在角落里的屏风上。
As it fell with a crash they looked that way, and the next moment all of them were filled with wonder.  屏风拍挞一声倒下来,他们全都很好奇。
For they saw, standing 1 in just the spot the screen had hidden, a little old man, with a bald head and a wrinkled face, who seemed to be as much surprised as they were.  因为他们看见站在屏风后面,是一个秃了头、皱了脸的、又矮小又丑的老头儿,那老头儿也和他们一样,非常吃惊。
The Tin Woodman, raising his axe 2, rushed toward the little man and cried out, "Who are you?" 铁皮人举起了他的斧头,向这个矮小的老头儿冲过去,并大叫道:“你是谁?”
"I am Oz, the Great and Terrible," said the little man, in a trembling voice.  “我是伟大的可怕的奥芝,”那矮小的老头儿用一种颤动的声音说。
"But don't strike me--please don't--and I'll do anything you want me to." “但是请不要伤害我——我可以为你们做任何事情。”
Our friends looked at him in surprise and dismay. 他们惊异而失望地看着他。
"I thought Oz was a great Head," said Dorothy. 多萝茜说:“我想奥芝是一个大头怪兽。”
"And I thought Oz was a lovely Lady," said the Scarecrow. 稻草人说:“我想奥芝是一个可爱的美丽的贵妇人。”
"And I thought Oz was a terrible Beast," said the Tin Woodman. 铁皮人说:“我想奥芝是一只恐怖的巨兽。”
"And I thought Oz was a Ball of Fire," exclaimed the Lion. 狮子解释着说:“我想奥芝是一个燃着的火球。”
"No, you are all wrong," said the little man meekly 3. "I have been making believe." “不,你们看到的都不是我本人,”矮小的老人温和谦逊地说。“那都是假的。”
"Making believe!" cried Dorothy. "Are you not a Great Wizard?" “假的?”多萝茜喊着。“你并不是魔术师奥芝?”
"Hush 4, my dear," he said. "Don't speak so loud, or you will be overheard--and I should be ruined. I'm supposed to be a Great Wizard." “我的朋友们,静一点儿,轻一点儿,”他说,“说话声音不要那么大,不然你们的话被人偷听了去——我就完蛋了。我是假扮做一个魔术师的。”
"And aren't you?" she asked. “你真的不是伟大的奥芝吗?”她问。
"Not a bit of it, my dear; I'm just a common man." “我的亲爱的,的确不是的;我和你一样是一个普通的人。”

1 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 axe
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
3 meekly
adv.温顺地,逆来顺受地
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
4 hush
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
标签: 绿野仙踪
学英语单词
analytical syntax
appended procedure
argoed
atrichopogon pruinosus
bag men
ballahs
bash sb up
befall
BIL(basic impulse insulation level)
Biscaya
butter-bowzy
clamped amplifier
coded instruction
Corylopsis veitchiana
cpls
credit exemption
cross one's palm
crucial use of variable
deines
denigrates
die making
dimethylphenosafranine
doodies
dummy riser
duplex bag
edge surface
elasmobranchian
endogenous hormone
energy energy release
etopic testis
final climbout speed
flood control storage
free-minded
Front panel connector
genus Symphoricarpos
green index number
green ormer
gunn (diode) source
hasty expedient road
Hupyong
hydraulic jetting
hydrogen blower
hypsochromic
input data selection
ivoriness
joysticking
kinetic art
L-Hydroxyproline
landing simulation
legitimacy status of children
linearity control circuit
macrodome
mamola
manure conveyor
MAOT
Marizile
medialised
microdiffusion analyser
monoxygenase
multiarray
Narathiwat, Changwat
neoprene glove
night sky radiation
off-minded
one-hand
pachometry
paillasses
perflate
pipers
pissing around
plexus rectalis cranialis
polarization battery
polycyclic relief
Prefox
profos
propellerlike
proper cut set
pslra
qat
queer-bashing
respiratory arrest
reticular layer of skin
right of offset
rilozarone
Rφksund
Saxifraga yunlingensis
scartella emarginata
sebcs
slow storage
Sobralite
sturnella magnas
swear sb to silence
tetragon-trisoctahedron
threw her weight around
trip setting
turns loose
Tycho Brahe
variable free expression
waziristans
wine-maker's yeast
yield stresses
zero-type dynamometer