时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国观光英语会话


英语课
8.Shopping
[00:01.28]8、购物
[00:02.56](1)Shopping for clothes
[00:04.02](1)购衣服
[00:05.49]Model Dialogs
[00:06.53]标准对话
[00:07.58]Dialog 1 At a Shoe Store
[00:09.35]对话1 在鞋店
[00:11.13]A:May I help you?
[00:11.95]A:有什么我可以效劳的吗?
[00:12.77]B:Yes. I'd like to see some black shoes.
[00:14.69]B:是的,我要看看一些黑皮鞋。
[00:16.61]A:Yes, sir. What size do you take?
[00:18.39]A:好的,先生,你穿多大号的?
[00:20.17]B:Eight and a half, I think. But you'd better measure to make sure.
[00:22.87]B:我想是八号半,但是你最好量一下。
[00:25.57]A:All right. Please be seated over here... Yes, sir. You're a perfect eight and a half. Just a moment, please.
[00:30.01]A:好的,请这边坐......,是的,先生,你的刚好是八号半,请稍候。
[00:34.46]A:Would you like to try these on?
[00:35.64]A:你要试穿这双吗?
[00:36.83]B:Well, I had something more casual in mind.
[00:39.07]B:嗯,我想要较轻便的。
[00:41.30]A:Oh, I see. Just a moment... Is this more like what you had in mind?
[00:44.13]A:哦,我知道,稍候......,这双是不是较合你意?
[00:46.97]B:Yes, that's better. Let me try them on.
[00:49.20]B:是的,我来试试。
[00:51.44]A:How do they feel?
[00:52.44]A:感觉如何?
[00:53.45]B:Very comfortable. I'll take them. How much do they cost?
[00:56.10]B:很舒适,我买了,多少钱?
[00:58.75]A:Forty-five dollars, sir. Shall I wrap them for you?
[01:00.89]A:45元,先生,我要包起来吗?
[01:03.03]B:No, I think I'll wear them. Would you put these old ones in a box, please?
[01:06.56]B:不,我想穿上,请你把旧的放进鞋盒内好吗?
[01:10.09]A:Certainly.
[01:11.00]A:当然。
[01:11.92]Dialog 2 Buying a Tie
[01:13.42]对话2 购领带
[01:14.92]A:May I help you, sir?
[01:15.87]A:有什么我能效劳的吗?
[01:16.83]B:Yes, I'm looking for a tie to go with a grey suit.
[01:19.48]B:是的,我要找一条配灰色西装的领带。
[01:22.13]A:Yes, sir. We have a large selection.
[01:24.05]A:是的,先生,我们有各式货色。
[01:25.97]B:This one is nice.
[01:27.16]B:这条很好。
[01:28.35]A:Yes, that's 40 percent silk.
[01:30.21]A:是的,那有40%的丝成份。
[01:32.08]B:It's a little too wide, though.
[01:33.73]B:但是太宽了一些。
[01:35.37]A:We have some narrower ones over here.
[01:37.24]A:这里有一些较窄的。
[01:39.11]B:I want one with stripes.
[01:40.43]B:我要有条纹的。
[01:41.75]A:How about this one, sir?
[01:42.88]A:这条如何,先生?
[01:44.02]B:Yes, that's nice. How much?
[01:45.89]B:很好,多少钱?
[01:47.76]A:It's twenty dollars, sir.
[01:49.17]A:20元,先生。
[01:50.58]B:I'll take it.
[01:51.53]B:我买了。
[01:52.48]Dialog 3 Buying a Suit
[01:54.13]对话3 购西装
[01:55.77]A:Yes, sir. What can I do for you?
[01:57.42]A:先生,有什么我可以效劳的吗?
[01:59.07]B:I'm shopping around for a suit.
[02:00.44]B:我要买套西装。
[02:01.81]A:Yes, sir. What size do you wear?
[02:03.77]A:先生,你穿几号的?
[02:05.73]B:I think my size is 42. I'd like something in light brown.
[02:09.02]B:我想我的尺寸是42号,我要淡咖啡色的。
[02:12.31]A:I have something here that might suit you.
[02:14.05]A:这里有适合你的。
[02:15.78]B:That's nice. It must be expensive.
[02:17.61]B:这不错,一定很贵。
[02:19.44]A:It's only $150.00, plus tax, sir.
[02:21.64]A:只要150元再加税金,先生。
[02:23.83]B:How long will it take to alter it?
[02:25.33]B:修改要多久时间?
[02:26.83]A:You can pick it up in 24 hours, sir.
[02:28.70]A:24小时后就可以拿,先生。
[02:30.57]B:Good. I also need a couple of shirts.
[02:32.40]B:好的,我也要两件衬衫。
[02:34.23]A:Yes, sir. Right over here, please. Do you know your neck size, sir?
[02:36.70]A:好的,先生,请这边走,你知道你脖子的尺寸吗,先生?
[02:39.16]B:No, I'm not familiar with American sizes.
[02:41.29]B:不,我对美国尺寸不熟。
[02:43.42]A:Well, I can easily measure you... The shirts on this shelf are your size, sir.
[02:46.16]A:嗯,我很快就可以量的......,在这架子上的衬衫是你的尺寸,先生。
[02:48.91]B:I'll take this one and this one.
[02:50.55]B:我要买这件和这件。
[02:52.20]Useful Expression
[02:53.24]常用语句
[02:54.29]Do you sell shoelaces anywhere in this store?
[02:56.43]这个店卖不卖鞋带?
[02:58.57]Would you help me choose a scarf to go with this dress?
[03:00.58]请你帮我选一条搭配这套洋装的围巾好吗?
[03:02.60]What floor is the shoe department on?
[03:04.28]鞋店在几楼?
[03:05.97]Where's the cosmetic department?
[03:07.65]化妆品店在几楼?
[03:09.34]Is this an express elevator?
[03:10.89]这是快速电梯吗?
[03:12.44]What is the largest department store in this city?
[03:14.82]市区内最大的百货公司是哪一家?
[03:17.20]Please show me some raincoats.
[03:18.57]请拿一些雨衣让我看看。
[03:19.94]Please let me see what you have.
[03:21.17]请让我看看你们所卖的。
[03:22.40]May I see this one?
[03:23.59]我可以看看这个吗?
[03:24.77]No, that one over there.
[03:26.09]不,那边那个。
[03:27.41]Do you have this in black?
[03:28.78]有没有黑色的?
[03:30.16]This feels very comfortable.
[03:31.75]这个穿起来很舒适。
[03:33.34]These shoes are comfortable.
[03:34.75]这双鞋子很舒适。
[03:36.16]I'm not sure what size I wear.
[03:37.63]我不确定我穿的是几号。
[03:39.09]Do you have this(these shoes, these pants) in size 11?
[03:42.11]这个(这双皮鞋,这条裤子)你们有11号的吗?
[03:45.12]Does this come in a smaller (larger) size?
[03:47.64]这个有较小(大)尺寸的吗?
[03:50.16]Does this come in a different color?
[03:51.81]这个有不同颜色的吗?
[03:53.46]I'd like to have this suit(these pants) altered.
[03:55.78]我要改这套西装(这条裤子)。
[03:58.11]How soon can these pants(this suit) be altered?
[04:00.63]这条裤子(这套西装)多快可以改好?
[04:03.15]Is this for sale?
[04:04.28]这个是要卖的吗?
[04:05.42]How much does this (that) cost?
[04:07.94]这个(那个)多少钱?
[04:10.46]How much is the complete set?
[04:12.06]整套多少钱?
[04:13.65]I planned to spend somewhere between 5 and 10 dollars.
[04:16.48]我打算买5元到10元价位的。
[04:19.32]Do you have anything similar but a little less expensive?
[04:21.64]你们有类似的但稍微便宜的吗?
[04:23.97]That's a little more than I planned to spend.
[04:25.84]那超过我的预算一点。
[04:27.70]I believe there's a mistake in the bill.
[04:29.35]我相信帐单有错误。
[04:30.99]Would you check the bill again, please?
[04:32.50]请你再查对一下帐单好吗?
[04:34.00]I think you gave me too much change.
[04:35.59]我想你给我多找钱了。
[04:37.19]I don't think you gave me the right change.
[04:38.92]我觉得你给我找错零钱了。
[04:40.66]I'll take it (this, this one, that, that one).
[04:44.04]我买(这个,这一个,那个,那一个)。
[04:47.43]Will you accept a check?
[04:48.84]你们接受支票吗?
[04:50.25]Do you accept traveler's checks?
[04:51.84]你们接受旅行支票吗?
[04:53.43]I'd like to pay for this in cash.
[04:55.26]我要付现金。
[04:57.09]I have my passport (driver's license) for identification.
[05:00.02]我有护照(驾驶执照)证明。
[05:02.94]I'd like to have this delivered to my hotel, please.
[05:05.36]我送到我的旅馆。
[05:07.77]Do you mail parcels?
[05:09.05]你们这里可以寄包裹吗?
[05:10.33]Do you mail packages overseas?
[05:12.02]你们这里可以寄国外包裹吗?
[05:13.70]What time does the department store open?
[05:15.72]这百货公司什么时候开始营业?
[05:17.73]What time does this store close tonight (on Friday night)?
[05:20.10]这个商店今晚(星期五晚上)什么时候打烊?
[05:22.48]Vocabulary
[05:23.58]词汇
[05:24.68]men's clothing department
[05:26.23]男士服装部
[05:27.78]men's wear
[05:28.92]男士服装
[05:30.06]ladies' clothing department
[05:31.61]女士服装部
[05:33.17]ladies' wear
[05:34.17]女士服装
[05:35.18]sports wear
[05:36.27]运动服装
[05:37.37]beach wear (swimming suit; bathing suit)
[05:40.17]海滩装(游泳衣,浴衣)
[05:42.96]casual clothing
[05:44.15]休闲服
[05:45.34]men's underwear
[05:46.57]男士内衣
[05:47.79]lingerie
[05:48.89]妇女贴身衣物
[05:49.99]children's wear
[05:50.90]孩童服装
[05:51.82]men's shoes
[05:52.82]男鞋
[05:53.83]ladies' shoes
[05:54.93]女鞋
[05:56.02]children's shoes
[05:57.03]童鞋
[05:58.03]millinery
[05:58.86]女帽
[05:59.68]window shopping
[06:00.78]逛街
[06:01.87]bargain sale
[06:02.92]大减价
[06:03.96]close-out sale
[06:04.97]结束营业大甩卖
[06:05.98]expensive; steep
[06:07.66]贵的
[06:09.35]unreasonable
[06:10.26]不合理的
[06:11.17]inexpensive; cheap
[06:12.45]便宜的
[06:13.73]reasonable
[06:14.65]合理的
[06:15.56]economical
[06:16.61]经济的
[06:17.65]sale price
[06:18.70]卖价
[06:19.74]quality
[06:20.60]品质
[06:21.47]quantity
[06:22.29]数量
[06:23.11]a small amount
[06:24.43]少量的
[06:25.75]a large amount
[06:26.94]大量的
[06:28.13]a well-known brand
[06:29.32]名牌的
[06:30.50]best make
[06:31.18]一流品
[06:31.86]size
[06:32.82]尺寸
[06:33.77]big(large) size
[06:35.51]大尺寸
[06:37.24]too big
[06:38.20]太大
[06:39.15]small size
[06:40.34]小尺寸
[06:41.53]too small
[06:42.63]太小
[06:43.72]fit
[06:44.58]合适
[06:45.45]loose (fitting)
[06:46.58]太松
[06:47.72]tight (fitting)
[06:48.86]太紧
[06:49.99]long
[06:51.04]长的
[06:52.08]short
[06:53.00]短的
[06:53.91]color
[06:54.82]颜色
[06:55.74]pattern
[06:56.78]型式
[06:57.83]bright
[06:58.69]明亮的
[06:59.55]dark
[07:00.38]暗的
[07:01.20]solid
[07:01.88]实在的
[07:02.56]flashy; showy
[07:03.97]华丽的
[07:05.38]shocking pink
[07:06.38]刺眼的粉红色
[07:07.39]printed material
[07:08.67]印花的
[07:09.95](2)Buying Odds and Ends
[07:11.73](2)购买各式各样的物品
[07:13.50]Model Dialogs
[07:14.69]标准对话
[07:15.88]Dialog 1 At a Drugstore
[07:17.66]在杂货店
[07:19.43]A:Yes, sir.
[07:20.29]A:是的,先生。
[07:21.16]B:I'd like some razor blades and a small can of shaving cream.
[07:23.53]B:我要一些刮胡刀片和一小盒刮胡膏。
[07:25.91]A:Single or double-edged, sir?
[07:27.32]A:单边还是双边的,先生?
[07:28.73]B:Single, please.
[07:29.92]B:单边的。
[07:31.11]A:Will there be anything else, sir?
[07:32.43]A:还要其他东西吗,先生?
[07:33.75]B:No, that'll be all, I think.
[07:35.61]B:不,我想就这些。
[07:37.48]A:That'll be six ninety-five, plus tax.
[07:39.17]A:总共6.95元再加税。
[07:40.85]B:Here you are.
[07:41.81]B:钱在这。
[07:42.76]Dialog 2 Shopping for an Electric Razor
[07:45.08]对话2 购买电动刮胡刀
[07:47.41]A:Can I show you something, sir?
[07:49.05]A:先生,你要看什么?
[07:50.70]B:Yes, I'd like to look at your electric razors.
[07:52.99]B:我要看看电动刮胡刀。
[07:55.27]A:Right away, sir. We have all the best makes here. I'm sure we can find something for you.
[07:58.89]A:马上拿给你看,先生,我们这里有一流产品,我确信我们会有你所要的。
[08:02.51]B:I'd like to see the latest models, if I could.
[08:04.92]B:可以的话,我要看看最新的款式。
[08:07.34]A:Right over here, sir. Here's a nice one, sir. This is our latest model.
[08:09.95]A:就在这里,先生,这个很好,这是我们最新的款式。
[08:12.56]B:Excellent. That's just what I want.
[08:14.21]B:很好,那正是我所要的。
[08:15.86]A:Will that be cash or charge, sir?
[08:17.41]A:你是付现金还是记帐,先生?
[08:18.96]B:Charge, please. Here's my credit card.
[08:20.79]B:记帐,这是我的信用卡。
[08:22.62]Dialog 3 At a Souvenir Store
[08:24.54]对话3 在纪念品店
[08:26.46]A:Could you help me, please? I'm trying to choose a gift for a small child.
[08:29.81]A:请问你能帮我吗?我想选个礼物给一位小孩。
[08:33.15]B:Yes, sir. Did you have anything particular in mind?
[08:35.44]B:是的,先生,你有没有特别想买的东西?
[08:37.72]A:No, but I'd like to get something typical in this region, if possible.
[08:40.79]A:没有,但如果可以的话我想买此地特产。
[08:43.86]B:I see. Will this be for a little girl or a little boy?
[08:46.42]B:我知道,是给小女孩还是小男孩的?
[08:48.98]A:For a girl. She's five years old.
[08:51.03]A:给小女孩的,她五岁。
[08:53.08]B:Well, we have some lovely handmade dolls that are popular for all ages. Let me show you some.
[08:56.92]B:嗯,我们有一些适合各年龄的人工制造的可爱娃娃。我拿一些给你看。
[09:00.76]A:They're quite nice. But I'm afraid they're quite a bit expensive.
[09:03.65]A:它们看起来很好,但恐怕很贵。
[09:06.53]B:I see. About how much were you planning to spend?
[09:08.91]B:我明白了,你打算花多少钱?
[09:11.29]A:Somewhere between ten and fifteen dollars.
[09:13.30]A:大概在10元到15元之间。
[09:15.31]B:Oh, in that case, let me show you hand puppets that are very popular.
[09:18.29]B:哦,如果是这样的话,我拿一些很流行的手木偶给你看。
[09:21.27]A:Oh! Those're perfect. I think I'll take that red one. Would you wrap it, please?
[09:25.20]A:哦!它们真完美,我想我就选那一个红色的,请你包起来好吗?
[09:29.13]Useful Expression
[09:30.54]常用语句
[09:31.95]I'm just looking.
[09:33.09]我只是看看而已。
[09:34.22]I'm looking for ladies' umbrellas.
[09:35.87]我要找女用雨伞。
[09:37.51]Where can I find (buy) golf clubs?
[09:39.98]哪里可以找(买)到高尔夫球杆?
[09:42.45]I'd like to buy some souvenirs.
[09:44.19]我要买些纪念品。
[09:45.93]Where's the nearest souvenir shop?
[09:47.70]最近的纪念品店在哪里?
[09:49.48]Where's the cosmetic department?
[09:51.03]化妆品部在哪里?
[09:52.59]I want something to remind me of my trip to New York.
[09:54.78]我要纽约之行纪念品。
[09:56.98]Do I have to buy the entire set?
[09:58.75]我一定要买整套吗?
[10:00.53]How much is it for just one tea cup?
[10:02.21]只要一个茶杯多少钱?
[10:03.90]It's a gift.
[10:04.90]那是礼物。
[10:05.91]Where can I get it gift-wrapped?
[10:07.46]哪里可以包装成礼品?
[10:09.02]I don't need a box.
[10:10.52]我不需要箱子。
[10:12.02]Would you put it (them) in a box, please?
[10:14.16]请你放进箱子内好吗?
[10:16.31]Do you have a larger bag?
[10:17.77]有没有大一点的袋子?
[10:19.23]Where can I get a shopping bag?
[10:20.79]哪里可拿到采购袋?
[10:22.34]Is this watch tax-free here?
[10:24.21]这里的手表是免税的吗?
[10:26.08]What can I buy tax-free here?
[10:27.85]这里的什么东西是免税的?
[10:29.63]Is this bowl silver plate or all silver?
[10:31.77]这只碗是镀银的还是纯银的?
[10:33.91]Are these pearls genuine or imitation?
[10:35.96]这些珍珠是天然的还是人造的?
[10:38.01]What is the value of this diamond ring?
[10:39.70]这个钻石戒指价值多少?
[10:41.38]Vocabulary
[10:42.69]词汇
[10:44.00]chain store
[10:45.24]连锁店
[10:46.48]souvenir shop
[10:47.54]纪念品店
[10:48.59]linen department
[10:49.78]亚麻布制品部
[10:50.97]record department
[10:52.03]唱片部
[10:53.09]book section
[10:54.33]书籍部
[10:55.57]newsstand
[10:57.06]报纸部
[10:58.55]magazine rack
[10:59.97]杂志架
[11:01.39]cosmetic department
[11:03.13]化妆品部
[11:04.87]furniture department
[11:06.24]家具部
[11:07.61]jewelry department
[11:08.98]珠宝部
[11:10.35]grocery store
[11:11.73]杂货部
[11:13.10]imported food department
[11:14.83]进口食品部
[11:16.57]bakery; bakeshop
[11:18.18]面包店
[11:19.78]food store
[11:21.03]食品店
[11:22.27]fruit stand
[11:23.32]水果摊
[11:24.38]confectionery
[11:25.75]糕饼店
[11:27.12]candy counter
[11:28.13]糖果柜台
[11:29.14]leather goods
[11:30.26]皮革制品
[11:31.38]handbag
[11:32.57]手提袋
[11:33.76]suitcase
[11:34.63]手提箱
[11:35.51]household goods
[11:36.75]家庭用品
[11:37.99]electric appliance
[11:39.48]电器用品
[11:40.97]kitchen utensils
[11:42.46]厨房用品
[11:43.95]china
[11:44.95]陶器
[11:45.96]glass
[11:47.02]玻璃制品
[11:48.07]skis
[11:49.13]滑雪用品
[11:50.19]tennis racket
[11:51.38]网球拍
[11:52.57]golf ball
[11:54.06]高尔夫球
[11:55.55]stationery
[11:56.73]文具
[11:57.92]musical instrument
[11:59.29]乐器
[12:00.67]notions
[12:02.06]杂物(针、线、钮扣等)
[12:03.46]safety pin
[12:05.02]安全别针
[12:06.57]needle and thread
[12:08.12]针和线
[12:09.68]button
[12:10.55]钮扣
[12:11.43]scissors
[12:12.67]剪刀
[12:13.91]tissue
[12:15.10]卫生纸
[12:16.29]towel
[12:17.04]毛巾
[12:17.80]after-shave lotion
[12:19.36]刮胡后保养霜
[12:20.91]shaving cream
[12:22.10]刮胡膏
[12:23.29]razor blade
[12:24.48]刮胡刀片
[12:25.67]razor
[12:26.54]刮胡刀
[12:27.42]electric razor
[12:28.79]电动刮胡刀
[12:30.16]detergent
[12:31.22]洗衣粉
[12:32.27]soap
[12:33.40]肥皂
[12:34.52]toothpaste
[12:35.64]牙膏
[12:36.77]toothbrush
[12:37.96]牙刷
[12:39.14]Band-Aid
[12:40.20]急救绷带
[12:41.26]soft drink
[12:42.57]软饮料
[12:43.87]ice cream
[12:45.18]冰淇淋
[12:46.48]tax-free; duty-free
[12:48.34]免税
[12:50.19]genuine
[12:51.38]真的
[12:52.57]genuine pearl
[12:53.88]纯正珍珠
[12:55.18]imitaion pearl
[12:56.79]人造珍珠
[12:58.40]value
[12:59.77]价值
[13:01.14]retail value
[13:02.33]零售价格
[13:03.52](3)At a Photo Shop
[13:05.07](3)在照相馆
[13:06.63]Model Dialogs
[13:07.87]标准对话
[13:09.11]Dialog 1 Buying Film
[13:11.09]对话1 购胶卷(相片)
[13:13.08]A:I'd like to buy a roll of Kodak Tri-X film, 36 exposures.
[13:16.53]A:我要买一卷柯达3X底片,36张。
[13:19.97]B:I'm sorry, sir. We're out of 36 exposure film. Would 20 exposures do?
[13:23.06]B:抱歉,先生。36张的卖完了,20张的可以吗?
[13:26.14]A:Yes, that'll be all right. I'd better take two rolls. How much are they?
[13:29.65]A:是的,可以的。我要两卷,多少钱?
[13:33.17]B:They're $1.85 a roll. Altogether it's 4:30 with tax.
[13:36.86]B:一卷1.85元,含税共4.30元。
[13:40.56]Dialog 2 Developing and Printing
[13:42.78]对话2 冲洗相片
[13:45.00]A:Yes, sir. What can I do for you?
[13:46.49]A:先生,有什么我可以效劳的吗?
[13:47.98]B:I'd like to have these picture developed. How soon can they be ready?
[13:50.88]B:我要冲洗这卷底片,多长时间可以好?
[13:53.78]A:Well, you could pick them up tomorrow morning, any time after 9.
[13:56.18]A:嗯,明天9时以后随时都可以来拿。
[13:58.58]B:That's fine.
[13:59.34]B:很好。
[14:00.10]A:Can I have your name, sir?
[14:01.16]A:请问贵姓大名?
[14:02.21]B:Yes, the last name is Shen. S-h-e-n. Say, are these lenses on sale?
[14:07.56]B:我姓沈,S-h-e-n,另外,这些镜头在大拍卖吗?
[14:12.90]A:Yes, sir. Most of them are marked down by 20%.
[14:15.55]A:是的,先生,大部分都打八折。
[14:18.20]B:How long will they be on sale?
[14:19.81]B:大甩卖多久?
[14:21.41]A:Until the end of the month, sir. Well, here's you slip, Mr. Shen.
[14:24.25]A:到这个月底,先生。嗯,这是你的收据,沈先生。
[14:27.08]B:Thank you. I'll see you tomorrow morning, then.
[14:29.07]B:谢谢你,明天见。
[14:31.05]Useful Expression
[14:32.48]常用语句
[14:33.90]I'd like to have this film developed.
[14:35.94]我要冲洗这卷底片。
[14:37.98]I'd like to have some copies made.
[14:39.65]我要洗这些照片。
[14:41.32]I'd like to get an enlargement made.
[14:42.87]我要放大。
[14:44.43]How soon can these be developed?
[14:46.16]多快能冲好?
[14:47.90]When can I pick up the pictures?
[14:49.76]什么时候可以拿照片?
[14:51.61]Can you have these ready by this afternoon?
[14:53.71]今天下午会好吗?
[14:55.82]I'm thinking of buying a camera.
[14:57.42]我想买部照相机。
[14:59.03]May I see some Instamatics?
[15:00.64]请让我看看“Instamatics”牌的好吗?
[15:02.24]I need a tripod for my camera.
[15:04.05]我要给我的照相机买一部三脚架。
[15:05.85]Do you have any exposure meters?
[15:07.65]有没有曝光汁?
[15:09.45]Do you repair cameras?
[15:10.82]你们修理照相机吗?
[15:12.20]Where can I get this camera repaired?
[15:13.87]哪里可以修照相机?
[15:15.54]There's something wrong with the flash attachment.
[15:17.76]闪光灯设备坏了。
[15:19.98]The loading mechanism doesn't work.
[15:21.72]装底片机坏了。
[15:23.45]How do you load this camera?
[15:24.94]这照相机怎么装底片?
[15:26.43]Could you show me how to rewind this film, please?
[15:28.78]请教我如何卷回底片好吗?
[15:31.13]Could you show me how this projector works?
[15:32.99]请教我如何使用这部幻灯机好吗?
[15:34.84]How long will it take to get it fixed?
[15:36.83]修理要多长时间?
[15:38.81]Would you please load my camera for me?
[15:41.03]请帮我装上底片好吗?
[15:43.26]Vocabulary
[15:44.20]词汇
[15:45.14]film
[15:46.26]底片(胶卷)
[15:47.38]color film
[15:48.62]彩色底片
[15:49.86]black and white film
[15:51.24]黑白底片
[15:52.61]slide film
[15:53.91]幻灯底片
[15:55.22]highspeed film
[15:56.83]高感度底片
[15:58.43]camera
[15:59.62]照相机
[16:00.81]movie camera
[16:02.00]摄影机
[16:03.19]Instamatic Camera
[16:04.79]Instamatic照相机
[16:06.40]lens
[16:07.71]镜头
[16:09.01]wide angle lens
[16:10.68]广角镜头
[16:12.36]zoom lens
[16:13.78]变焦镜头
[16:15.20]exposure meter
[16:16.63]曝光计
[16:18.05]shutter
[16:18.99]快门
[16:19.93]flash
[16:20.87]闪光灯
[16:21.81]flashbulb
[16:22.94]闪光灯泡
[16:24.06]flash attachment
[16:25.67]闪光灯装备
[16:27.27]flood lamp
[16:28.70]照明灯
[16:30.12]tripod
[16:31.49]三脚架
[16:32.86]develop
[16:34.23]冲底片
[16:35.60]print
[16:36.79]洗照片
[16:37.98]enlarge
[16:39.54]放大

学英语单词
a flood of people
acrylic orange-figured paint
adjusted sum of approximate estimate
air ships
Athalamida
Aussing
BDR
Blood is thicker than water
bridging wiper
builder patterns
Bulletin Board Systems
Burckhardtian
cadenza inganno
caramel-colored
chyle vessel
code golf
counted to nothing
cryoformaldehyde tanning
cults
deposit in current account
desmodium styracifolium (osb.)merr.
dramatic structure
dub into
electrophoretic analysis
Erythrodes
floating-moss
food-price
for the occasion
full state trading
gastrophotography
genyornis
gesith
Givry-en-Argonne
glass art products
glycol diformate
gross contract value
hatcheled
Hindooize
hydroxybenzotriazole
inter related task
intralingular
J gene
jelly candy
kekelis
Keytū
Kola, Pulau
kroehnkite (kr?hnkite)
lathe sword
legal operation department
light pink cottage rose
loading characteristic
Madhwapur
man-r?ntgen-equivalent
metalophule
misfet (metal integrated-semiconductor field effect transistor)
mitoplasma
neogaean
okahatas
oleum vaselini
out-of-process server
overdressing
overfinish
parmelia isidioclada
peabody
performance objective
personnel assessment
photospectrometry
pick one's tooth
pope's-eye
post-communion
post-investments
processing of read request
prodromitid
program generation
proprietary article
round nut with drilled holes in one face
self-induction
sequence error
shak-shak
shallow-focus eathquake
shovel stoker
silliker
social coding
space food refrigerator
spongodiscid
Squibb, Edward Robinson
stand by to toss
stereo transparency
stigma plate
stream aerator
support pad
Swivel Eyed
the bottom falls out of
tocado
toothed hemostatic forceps
transport and communication trade
twist drill with oil hole
type for motorcycle and scooter
value of immunization
vespula germanica
wandering reach
water pump outlet fitting