时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:抗遗忘英语单词速记


英语课

  [00:02.46](Footsteps)

[00:13.02]在哪里?

[00:13.18]- We found him. - Where? 找到他了

[00:13.54]A flesh fair outside Haddonfield 海顿地郊外的机器屠宰场

[00:17.66]- Is he alive? - Yes 他还活着吗?

[00:19.06]活着,他还很完整

[00:19.34]He's in one piece

[00:42.30]I see the moon 我看到月亮

[00:50.14]- Is it real? - I don't know, David 那是真的吗?

[00:51.46]我不知道,大卫

[00:53.54](David) Is it coming? 它过来了吗?

[00:58.42]I can't tell yet 我看不出来

[00:59.86]Let's not walk this way 我们别走那边

[01:13.34]- Where are we going? - This way now 我们要去哪里?

[01:13.50]Are you in bad trouble? Have you run away from someone? 你惹了麻烦逃出来吗?

[01:14.26]往这边

[01:17.54]为什么?

[01:17.86]- My mommy told me to run away. - Why did she say that? 我妈咪叫我逃走

[01:20.58]I guess… because Henry didn't like me 我猜是因为亨利不喜欢我

[01:23.94]- Why was that? - Martin came home 为什么?

[01:25.46]马丁回家了

[01:27.02]- And who is he? - Martin is Mommy and Henry's real son 他是谁?

[01:27.66]马丁是妈咪和亨利真的儿子

[01:36.06]Mommy will love a real boy 妈咪爱真的小孩

[01:39.78]The Blue Fairy will make me into one 蓝仙女会把我变成真人

[01:42.82]Is Blue Fairy Mecha, Orga, man or woman? 蓝仙女是男人还是女人?

[01:45.82]Woman 女人

[01:47.78]“Woman”? 女人?

[01:51.46]I know women! 我最了解女人

[01:55.38]- (Begins) - They sometimes ask for me by name 她们都指名要找我

[01:59.14]- I'm in heaven - I know all about women 我了解女人的一切

[02:02.82]No two are ever alike 每一个女人都不同

[02:02.90]As about as much as there is to know 该知道的都知道

[02:06.98]And after they've met me, no two… are ever the same 等她们遇见我…

[02:07.62]彻底改变

[02:11.94]And I know where most of them can be found 我知道她们都在哪里

[02:12.74]- Where? - Rouge 1 City 哪里?

[02:14.50]艳都

[02:18.02]Across the Delaware. Too far for our feet 过了德拉威州,走路到不了

[02:20.30]We'll need help to get there 我们需要帮忙

[02:26.10]- (Stops) - And… 而且路上充满危险

[02:27.78]it is not without peril 2

[02:31.26]We will have to journey… 我们必须走向…

[02:37.98]towards the moon 大大的月亮

[02:42.90]Are there many women in Rouge City? 艳都有很多女人吗?

[02:45.06]- As there are stars at night. - How will we find just one? 就像天上的星星那么多

[02:46.66]那么该怎么只找到一个呢?

[02:51.22]We will ask Dr. Know 我们去问万事通博士

[02:56.10]There is nothing he doesn't 天下事他无所不知

[03:05.86]Exactly what name do you give this woman? 这个女人叫什么名字?

[03:07.94]She is… just Blue Fairy 她叫蓝仙女

[03:10.58]Blue Fairy 蓝仙女

[03:13.38]In the world of Orga, blue is the color of melancholy 3 蓝色在人类世界代表忧郁

[03:16.18]Yet, the services I provide will put a blush 4 back on anyone's cheek 但我能让任何女人面红耳赤

[03:20.54]I will change the color of your fairy for you. She will scream out in the moonlight 我要为你改变仙女的颜色

[03:22.78]我要让她在月光下喊叫

[03:25.22]“Oh! Oh, yes! Oh, God! Oh, yes! Oh, God! Oh, God!” 好…老天哪…好棒哦

[03:29.50]She will make you a real boy, for I will make her a real woman 我让她当女人,她让你当男孩

[03:34.14]And all will be right with the world because you held my hand… 世上一切都很美好

[03:35.82]就因为你牵我的手救了我一命

[03:39.74]and saved my brain, so that once again my customers may ask for me by name… 我的客人又能指名要我服务

[03:42.98]“GigoloJoe, what do ya know?” 舞男乔,真没想到

[03:46.58]Why do you do that? 你为什么跳舞?

[03:48.58]That's just what I do 我就是这样

[03:54.46]Now, follow me and don't fall behind 跟我来,别落后了

[03:55.74]All roads lead to Rouge 条条大路到艳都 他们不是都这么说吗?

[03:58.14]Don't they say that, eh? Don't they just?

[04:13.14]There are girls your age who are just like me 那儿有漂亮的机器美女

[04:17.42]We are the guiltless pleasures of the lonely human being 我们专门为你们提供欢愉享受

[04:19.14]也不必邀我们见父母

[04:19.70]You're not gonna get us pregnant 5 or have us to supper with Mommy and Daddy 不必怕我们怀孕

[04:21.86]We work under you, we work on you and we work for you 我们用尽方法为你们服务

[04:26.86]Man made us better at what we do than was ever humanly possible 我们的技巧比任何人类都高明


  [04:30.94]If you could manage us a lift to Rouge City 如果你们载我们到艳都

[04:35.02]- (Humming) - All this… 这些…

[04:37.02](Giggling)

[04:41.78]And much, much more… 还有更多更多的美女

[04:46.34]can be yours. 都是你们的

[04:48.34]Get in 上车



1 rouge
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
2 peril
n.(严重的)危险;危险的事物
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
3 melancholy
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
4 blush
vi.脸红,羞愧,觉得难为情;n.脸红,难为情
  • His remark brought a blush into the girl's cheeks.他的话使这姑娘两颊红晕。
  • I have to blush to admit that thing.我不得不羞愧地承认了那件事。
5 pregnant
adj.怀孕的,怀胎的
  • She is a pregnant woman.她是一名孕妇。
  • She is pregnant with her first child.她怀了第一胎。
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks