美国语文第四册 第191期:母亲的坟墓(1)
时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:美国语文第四册
英语课
It was thirteen years since my mother's death, 母亲已经去世十三年了,
when, after a long absence from my native village, I stood beside the sacred mound 1 beneath which I had seen her buried. 离开家乡十三年后,我站在了这片神圣的土堆旁,我曾亲眼看见她被埋葬在这里。
Since that mournful period, a great change had come over me. 从那悲伤的时刻以后,我的生活也已经发生了很大的变化。
My childish years had passed away, and with them my youthful character. 我的孩提岁月已成往事,青年时光也一去不返。
The world was altered, too; and as I stood at my mother's grave, 世界也发生了变化;当我站在母亲的坟墓前,
I could hardly realize that I was the same thoughtless, happy creature, whose cheeks she so often kissed in an excess of tenderness. 难以想象我曾经是天真无邪、快快乐乐的小孩子,是那个双颊被母亲无数遍亲吻的。
But the varied 2 events of thirteen years had not effaced 3 the remembrance of that mother's smile. 十三年的岁月也无法抹去记忆中妈妈的笑容。
It seemed as if I had seen her but yesterday—as if the blessed sound of her well-remembered voice was in my ear. 一切就好像是在昨天——我的耳畔依然响着她亲切的声音。
The gay dreams of my infancy 4 and childhood were brought back so distinctly to my mind that, 儿时和童年的梦境清晰地出现在脑海,
had it not been for one bitter recollection, the tears I shed would have been gentle and refreshing 5. 要不是一件痛苦的回忆,我流出的泪水一定是柔情似水和心旷神怡的。
The circumstance may seem a trifling 6 one, but the thought of it now pains my heart; 尽管发生的只是一件小事,却依然刺痛着我的心;
and I relate it, that those children who have parents to love them may learn to value them as they ought. 我描述它,就是希望那些依然享受着父母之爱的孩子们能珍惜这一切。
My mother had been ill a long time, and I had become so accustomed to her pale face and weak voice, 我的母亲长期生病,我也习惯了她苍白的脸色和微弱的声音,
that I was not frightened at them, as children usually are. 不再像孩子一般害怕。
At first, it is true, I sobbed 7 violently; but when, day after day, I returned from school, and found her the same, 开始的时候,我哭泣不止,可是日渐一日,当从学校返回,见到她和从前一样,
I began to believe she would always be spared to me; but they told me she would die. 我开始相信她会永远和我在一起,可是别人告诉我她快死了。
1 mound
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
- The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
- The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
2 varied
adj.多样的,多变化的
- The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
- The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
3 effaced
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
- Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
- The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
4 infancy
n.婴儿期;幼年期;初期
- He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
- Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
5 refreshing
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
- I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
- The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。