时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:高中英语人教版2000年高三


英语课

[00:03.29]第八单元  一个决心很强的人

[00:06.58]Lesson 29  1  Dialogue

[00:09.42]第二十九课  1 对话

[00:12.25]Jane and Kate are leaving the swimming pool.

[00:14.88]简和凯特正离开游泳池.

[00:17.50]JANE:See you next Friday.

[00:19.24]简:下个星期五见.

[00:20.98]KATE:Next Friday?Why,what's happening?I'm going away for the weekend.

[00:24.40]凯特:下星期五?为什么,发生什么事了?周末我要走了.

[00:27.82]JANE:But you said you'd come out to dinner with me.We fixed 1 it.

[00:31.26]简:但是你说你来跟我一起共餐,我们约好的.

[00:34.69]KATE:No,we didn't fix anything.

[00:37.07]凯特:不,我们没有约定什么.

[00:39.44]We thought we might go out,but we said we'd check with each other first.

[00:42.37]我想我们可能外出,但是我们说先商量一下.

[00:45.30]And now I'm telling you I can't manage this Friday.

[00:47.93]现在我告诉你星期五我不能来了.

[00:50.57]Another time,possibly,but not Friday.

[00:53.15]其他时间可以,但不是星期五.

[00:55.72]JANE:You don't keep your word.

[00:57.90]简:你不遵守诺言.

[01:00.08]Why didn't you tell me then?I've been looking forward to it.

[01:03.36]为什么你那时不告诉我?我很期待它的到来.

[01:06.64]How can you change your mind at last minute?

[01:08.91]为什么你在最后的时刻才改变呢?

[01:11.18]KATE:I'm sorry about that.

[01:12.92]凯特:我非常抱歉.

[01:14.66]JANE:You just don't consider anyone but yourself.

[01:17.18]简:你只想你自己而从不为别人着想.

[01:19.70]KATE:That's not true. I don't want to argue about it any more.

[01:22.78]凯特:不是这样的.我不想再争辨什么.

[01:25.86]Anyhow,I'll see you next week.(A fortnight later.)

[01:29.44]无论怎样,下周见.(两星期后.)

[01:33.02]JANE:Kate,I'm sorry about that argument.I apologize for being so angry with you.

[01:37.06]简:凯特,我为那次的争吵向你道歉.

[01:41.09]KATE:You were very angry!

[01:43.12]凯特:你很生气!

[01:45.14]JANE:Yes,I'm sorry about that.

[01:47.13]简:是的.很抱歉.

[01:49.11]I think we just had a misunderstanding about the plan,

[01:51.60]我想我们只是误会了计划而已.

[01:54.08]but I was very disappointed not to be going out.

[01:56.30]但是很失望没有出去.

[01:58.52]So I got angry and started shouting at you.

[02:00.95]所以我很生气并向你大声叫喊.

[02:03.38]KATE:You certainly did.

[02:05.20]凯特:你确实是做了.

[02:07.03]JANE:I'm sorry to have done that.I didn't mean to be so rude.

[02:09.97]简:我那样做很抱歉.我本来不想这么粗暴的.

[02:12.91]KATE:It doesn't matter.

[02:14.53]凯特:没关系.

[02:16.15]JANE:I feel rather ashamed.

[02:17.93]简:我感到非常惭愧.

[02:19.70]KATE:There's no need for that.We'll have dinner another time.

[02:22.48]凯特:没必要这样.我们另外定一时间共餐.

[02:25.27]JANE:Thanks,I'd like that.

[02:27.19]简:谢谢.我喜欢.

[02:29.11]Lesson 30   1 Reading comprehension

[02:35.14]第三十课    1 阅读理解

[02:41.18]A PERSON OF GREAT DETERMINATION(1)

[02:43.96]一个决心很强的人(1)

[02:46.74]Many years ago I walked into a bookstore in Cincinnati

[02:49.82]许多年前我在辛辛那提走进一间书店.

[02:52.90]in search of some books that I wanted.

[02:54.94]想找一些我要的书.

[02:56.98]While I was there,a young boy of about twelve

[02:59.50]当我在那的时候,一个大约十二岁的小男孩

[03:02.02]came in to ask whether they had any geography books for sale.

[03:04.96]走进来问是否有关于地理学的书出售.

[03:07.90]"Plenty of them," was the shop assistant's reply.

[03:10.38]"有很多."售书员回答说

[03:12.86]"How much do they cost?" "One dollar each,young man."

[03:15.38]"它们需要多少钱?" "小男孩,每本一美元."

[03:17.90]"Oh,dear!I didn't know they cost so much."

[03:20.18]"噢,天啊!我不知道它们这么贵."

[03:22.45]He turned to go out and had already opened the door,

[03:25.27]他扭转身走了并打开门,

[03:28.09]but then he paused and came back to the counter.

[03:30.27]但是他停下来并回头转向柜台.

[03:32.45]"I've only got 62 cents," he said.

[03:34.48]"我只有62分,"他说.

[03:36.50]"Will you let me have the book and wait a little while for the rest of the money?"

[03:39.69]"你能卖给我吗?很快我把剩余的钱给你."

[03:42.88]How eagerly he looked up at the sales assistant for an answer,

[03:45.61]他期待地望着售书员等他的回答


[03:48.34]and how disappointed he looked when the man refused his request!

[03:51.01]当售书员拒绝他时,他是多么的失望.

[03:53.69]Looking up at me with a weak smile,the boy left the store.

[03:56.56]他对着我微微一笑就离开了书店.

[03:59.44]I followed him."And what now?" I asked. "I shall try another place,sir."

[04:03.41]我跟着他并问他"现在怎么样?""我到别的地方试试看,先生."

[04:07.38]"Do you mind if I come along too and see how you get on?"

[04:10.00]"不介意我跟着你并看看你怎样继续吧."

[04:12.63]"If you like," he said in a surprise.

[04:14.62]"如果你乐意."他很惊讶地说.

[04:16.60]We went to four different stores together,

[04:18.66]我们总共去了四间不同的书店.

[04:20.73]and four times I saw the boy's eager face turn to disappointment

[04:23.65]四次我看这男孩都是由期待变为失望.

[04:26.58]"Are you going to try again?" I asked.

[04:28.51]"你还继续再试吗?"我问 他.

[04:30.45]"Yes,sir."

[04:31.76]是的.先生.

[04:33.08]Unless I visit every bookstore in town,

[04:35.36]我若不去城里每个书店看看,

[04:37.63]I shall not know whether I can get what I want."

[04:40.05]就不会知道我是否能得到构所想得到的书."

[04:42.46]We entered the fifth store and the boy walked straight up to the counter

[04:45.54]我们走进第五间书店,这小男孩直接走向柜台.

[04:48.63]and told the bookseller just what he wanted and how much money he had.

[04:51.89]只告诉售书员他想要什么和他有多少钱.

[04:55.16]"Do you want the book very much?" asked the bookseller."Yes,sir,very much."

[04:58.49]"你很想要这书吗?"售书员问他."是的,先生.我非常想要."

[05:01.82]"Why do you want it so badly?"

[05:03.54]"为什么你如此急切地想要呢?"

[05:05.27]"To study,sir.I can't go to school,but when I have time I study at home.

[05:09.15]"用来学习,先生.我不能上学,但我在家里有时间学.

[05:13.03]All the other boys have geography books

[05:15.10]所有其他男孩都有地理书.

[05:17.18]and they will be ahead of me if I don't get one.

[05:19.56]如果我没有书的话,我会落后于他们的.

[05:21.93]Besides,my father was a sailor,

[05:23.96]除此之外,我的父亲是一位海员,

[05:25.98]and I want to know about all the places he used to go to."

[05:28.46]我想了解他过去常去的那些地方的情况."

[05:30.95]"Does he still go to these places?" "He is dead," replied the boy softly 3.

[05:34.28]"他还去那些地方吗?""他去世了."这男孩轻轻地回答.

[05:37.61]A moment later he added,I'm going to be a sailor too."

[05:40.13]一会儿,他又说:"我也成为一位海员."

[05:42.65]"Are you,young man?" said the bookseller with a curious look.

[05:45.43]"你确定吗?小男孩."售书员带着奇怪的表情问道.

[05:48.21]"Yes,indeed,sir,if I possibly can."

[05:50.29]"肯定的,先生,假如我能这样的话."

[05:52.37]"Well,I'll tell you what I'll do.

[05:54.29]"好的,我将告诉你我要做什么.

[05:56.21]I'll let you have the new geography book

[05:58.13]我将给你一本新的地理书.

[06:00.05]and you may pay me the rest of the money when you can,

[06:02.37]当你有钱的时候就给我那剩余的钱吧.

[06:04.70]or I can let you have a secondhand book for fifty cents.

[06:07.18]"或者我给你一本二手的 书,那只要50分.

[06:09.66]"Are you sure that there are no pages missing 4,

[06:11.68]"你确定页码没有丢失吗?

[06:13.71]and that it is just like the others,only secondhand?

[06:16.28]"像其他那样,只是二手的?"

[06:18.85]"Yes,it's as good as the new ones."

[06:20.93]"我确定,它像新的那样好."

[06:23.01]"Well,in that case it'll do just as well,"

[06:25.23]既然那样,那也可以.

[06:27.45]and then I shall have twelve cents left to buy some other book.

[06:29.88]而且我可以剩下十二美分去买其他的书.

[06:32.31]I'm glad they didn't let me have one at any of the other places.

[06:34.89]"我很高兴在其他地方他们没有给我书.

[06:37.48]At the boy's last remark,the bookseller looked at him curiously 5.

[06:40.40]在男孩说完最后一句话,这售书员好奇地看着他.

[06:43.33]I told him what I had seen and heard at the five other places.

[06:46.22]我告诉他我在其他地方看到的和听到的事情.

[06:49.10]To the boy's delight,

[06:50.72]令这男孩高兴的是,

[06:52.34]the bookseller gave him a nice new pencil and some writing paper

[06:55.37]售书员给他一条新的钢笔和一些练习本.

[06:58.40]"A present,young man,for your great determination," he said.

[07:01.29]"由于你强烈的决心给你一份礼物."他说


[07:04.18]"You are obviously 6 a person of great courage."

[07:06.66]"你是一个勇气十足的人."

[07:09.14]"Thank you,sir,it's very kind of you."

[07:11.18]"谢谢你先生,你真是太好了."

[07:13.21]"What is your name,young man?" "William Hartley,sir."

[07:15.74]"你叫什么名字啊?" "威廉.哈特利."

[07:18.26]I looked into the boy's serious but eager face and asked him,

[07:21.59]我很严肃地望着这男孩并期待地问他,

[07:24.92]"Do you want any more books?" "Yes,more than I can ever get," he replied.

[07:28.40]"你还想要其他书吗?""我要的书多着呢."

[07:31.89]I gave him two dollars "Take this money and buy yourself some more books.

[07:34.82]我给了他两美元并对他说:"用这些钱去买你想要的书."

[07:37.74]Tears of joys filled his eyes.

[07:39.68]小男孩热泪盈眶.

[07:41.61]For one moment I thought he was going to burst into tears.

[07:44.27]不一会儿,他突然大哭.

[07:46.94]"Thank you very much indeed,sir." he said.

[07:49.07]"真的太感谢你了先生."他说.

[07:51.20]"I hope that one day I shall be able to repay 7 you."

[07:53.77]"我希望有一天我能还给你."

[07:56.34]He asked for my name and I told him.

[07:58.26]他问了我的名字,我告诉了他.

[08:00.18]Then I left him standing 2 by the counter so happy that I almost envied him.

[08:03.45]然后我离开了,他站在柜台旁,是那么高兴,我倒有点羡慕他了.

[08:06.71]Lesson 31  1 Reading comprehension

[08:12.94]第三十一课  1 阅读理解

[08:19.17]A PERSON OF GREAT DETERMINATION(2)

[08:21.69]一个决心强烈的人(2)

[08:24.22]Many years later,

[08:25.81]许多年以后,

[08:27.40]I was sailing to Europe on a fine sailing ship across the Atlantic.

[08:30.58]我在一艘好的帆船航海到欧洲穿过西洋.

[08:33.75]For the greater part of the voyage we had pleasant weather,

[08:36.34]大部分航程我们都有一个很棒的天气.

[08:38.92]but towards the end of our crossing a terrible storm came up

[08:41.74]接近尾声的时候,我们遇到了一场可怕的暴风雨.

[08:44.56]and the ship would have sunk with all on board but for the efforts of the captain

[08:47.84]要没有那位船长的努力,就会连船带人都沉没了.

[08:51.12]The ship started to leak and began to fill with water.

[08:53.80]船开始漏水并开始渗进水了.

[08:56.48]The sailors were strong,able and willing.

[08:58.70]水手们强壮,能干,而且主动.

[09:00.92]But after pumping for one whole night,

[09:03.10]但是抽了一整晚的水,

[09:05.28]they were losing the battle against the rising water

[09:07.71]他们在与上涨的水搏斗渐渐失利,

[09:10.14]and were on the point of giving up.

[09:12.02]几乎要放弃.

[09:13.90]The captain,as soon as he realized the situation,took charge.

[09:16.87]船长很快就认识到这种情形.

[09:19.83]He ordered the sailors back to their pumps

[09:21.96]他命令水手们再抽水,

[09:24.09]and encouraged them fiercely to save the ship.

[09:26.47]并鼓励他们全力挽救这艘船.

[09:28.84]His strong will doubled their efforts.

[09:30.92]他比他们更努力两倍,

[09:33.00]How the men pumped like crazy!

[09:34.98]这些人多么拼命地抽水呀!

[09:36.97]As the captain passed me,

[09:38.59]在这个船长在我身旁走过时,

[09:40.21]I asked him whether there was any hope of saving 8 the ship.

[09:42.69]我问他是否有希望能挽救这艘船.

[09:45.17]He looked at me."Yes,sir,"he said.

[09:47.39]他看着我说:"有,先生."

[09:49.61]"While my feet remain standing above the water level,there is hope."

[09:52.69]当我仍然站在水面上就有希望.

[09:55.77]Neither I nor any of the sailors

[09:58.20]我或任何水手,

[10:00.63]will leave the ship so long as it remains 9 above the surface of the sea.

[10:03.66]只要船还在海面上,我们都不会弃船而去.

[10:06.69]We shall do everything we can to save the ship

[10:09.07]"所有能挽救这艘船的事我们都会去做,

[10:11.45]and if we fail,it will not be our fault

[10:14.18]如果失败了,那将不是我们的错.

[10:16.91]Then he turned to all the passengers and shouted,

[10:19.04]然后他转向所有的乘客对他们大喊,

[10:21.17]"To the pumps,every one of you!"

[10:23.29]"各位,抽水吧!"

[10:25.42]Three times during that day we were on the point of giving up.

[10:28.05]一天内三次几乎要放弃.

[10:30.67]But the captain's courage,determination and iron will forced us to continue,

[10:34.41]但是船长的勇气,决心和毅力鞭策我们继续,

[10:38.15]and we went back to the pumps.

[10:39.87]我们再回去抽水


[10:41.59]"I will land you safe in Liverpool," he cried,

[10:43.77]"我会把你们安全地带到利物浦的!"他大叫.

[10:45.96]"if you will stay strong and firm with me."

[10:48.08]"如果你们和我一样立场坚定."

[10:50.21]And in the end he did land us safe,

[10:52.34]最后,他把我们带到安全的地方.

[10:54.47]but the ship sank soon after it reached the port of Liverpool.

[10:57.04]但是船在到达利物浦码头后,不久就往下沉.

[10:59.62]The captain stood at the edge of the ship

[11:01.66]船长站在船的边缘上,

[11:03.69]once it was safely tied up to the wall of the port

[11:06.37]一旦船安全地被拴在码头的墙上.

[11:09.05]and received the thanks of the passengers as they hurried off the ship.

[11:12.52]乘客们快速地离开船.

[11:16.00]As I expressed to him my thanks,he held my hand firmly,

[11:18.88]当我向他表示感谢时,他紧紧地握着我的手,

[11:21.77]looked into my eyes and said,"Sir,don't you recognize me?"

[11:25.00]看着我的眼睛说:"先生,你不认得我了?"

[11:28.22]I told him that I did not.

[11:29.95]我告诉他我不认得.

[11:31.67]"Do you remember the boy who you followed when he had so much difficulty"

[11:34.79]你还记得那个当他有困难时你跟着他的那个男孩吗?

[11:37.91]in buying a geography book,some thirty years ago in Cincinnati?"

[11:41.09]三十年前在辛辛那提,买地理书的那个.

[11:44.26]"Why yes.I remember that boy very well.His name was William Hartley."

[11:47.89]"当然记得.我记得他是个很棒的男孩.他的名字是威廉.哈特利."

[11:51.52]"I am that same William Hartley.""Goodness 10!" I said.

[11:54.71]"我就是那个威廉.哈特利.""太好了!"我说.

[11:57.90]"What good fortune that I travelled with you as my captain!"

[12:00.86]"和你在一起旅行多幸运啊!"

[12:03.83]The determination that thirty years ago got you that geography book

[12:06.79]三十年前你决心要得到一本地理书.

[12:09.76]has today saved our lives.

[12:14.29]"今天你救了我们的生命



1 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 softly
adv.柔和地,静静地,温柔地
  • He speaks too softly for her to hear.他讲话声音太轻,她听不见。
  • She breathed her advice softly.她低声劝告。
4 missing
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
5 curiously
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
6 obviously
adv.显然;明白地
  • Obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
  • Obviously he was lying.显然他是在撒谎。
7 repay
v.偿还,报答,还钱给
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • I must repay her for her kindness.我必须报答她的恩惠。
8 saving
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
9 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 goodness
n.善良,善行,美德
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
学英语单词
amalgamated consolidation
angustior
anticipated loss
antipoverty
automatic terminal information service
axle bolt
Beekfoot
bogaert
bosher
bounded jet
cape ra.
cfm
chemical engine hose
circuities
concurring
consolidation of stock
construction contract
cooling module
Dartmoor pony
defossilization
DESCOM
Distomatales
does a bear shit in the woods
dragged down
electoral court
embryomata
fast facsimile
female chests
fever with aversion to cold
following grouting
Fraxinus rhynchophylla
freies
fresh water goby
funboarder
Graef rotor
guaiacolates
Guerin process
hangerock
have a suit to
high speed reader
high-frequency microvoltmeter
high-speed test controller
imported cabbageworm
intracaudal
iron roll rice polisher
KCM
kerosene blast burner
Lage Zwaluwe
lionesque
locofoco
mediums
microprocessor based information system
Muraenolepididae
neutron excess number
nickel-rich
nmdar
nonrectilinear correlation
orientation phase
passenger number fluctuation coefficient
per nasal
perception(of)light
Pinoy
plaque mutants
preinstall
Pteroceras
quartz (controlled) oscillator
queloz
radar communication
railroad
redox resin
rhinocryptid
Rhizobacter
river gravel
robert floyd curl jr.s
rotating guide vane (rgv)
roundleaf bats
Saxbe fix
screen magnifier
Seller financing
shomyo
signed magnitude arithmetical
slap chip
sociodynamics
sparkling pistol
special emergency
spending boom
sports circles
spousy
Squad Halt
square stone
subtractive polarity
Tabacal, R.
teracycle
three circles theorem
too-close
translation memory
tungsten oxydifluoride
Turkistan
two component system
visual meteor
water roller
zduriencik