时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:高中英语人教版2000年高三


英语课

[00:02.35]第二单元 库克船长

[00:04.70]Lesson 5  1 Dialogue

[00:07.73]第五课  1 对话

[00:10.76]Captain Cook (CC) is preparing for his first great expedition to the Pacific.

[00:14.45]库克船长正准备着他的第一次伟大的远征到太平洋去.

[00:18.13]He is talking to a seaman 1.

[00:19.87]他在和一个水手谈话.

[00:21.60]S:What stores do you want me to order,Sir?

[00:23.78]S:先生你想我贮备什么呢?

[00:25.97]CC:I insist on taking proper food for this expedition.

[00:28.90]CC:我坚决主张携带适合这次远征的食品.

[00:31.84]The men often fall ill and suffer fever,

[00:34.27]人们经常生病和发烧.

[00:36.70]so I have decided 2 to take live animals.

[00:39.18]所以,我决定带些动物.

[00:41.67]S:Live animals?I didn't know we were going to take live animals with us,Sir.

[00:45.94]S:活的动物?我不知道我们将带些活的动物跟我们一起,先生.

[00:50.21]CC:That's right.We will take 10 pigs,10 sheep and sixty chickens.

[00:54.60]CC:对.我们将带10头猪,10头羊和60只鸡.

[00:58.98]The chickens can eat the food that we would otherwise throw away.

[01:02.01]鸡可以吃我们扔掉的食物.

[01:05.04]They will provide us with eggs and meat.

[01:07.17]它们会为我们提供鸡蛋和肉.

[01:09.30]S:What about vegetables,Sir?

[01:11.08]S:蔬菜怎么样?先生.

[01:12.86]They usually go bad as soon as we are at sea.

[01:15.23]我们在大海的时候,它们通常很快变坏.

[01:17.61]CC:I have decided to take a lot of cabbage in vinegar.

[01:20.39]CC:我已经决定带很多带醋的卷心菜.

[01:23.17]S:I've never heard of that,Sir.Will the men enjoy eating it,Sir?

[01:26.56]S:我从来没有听说过这样,先生.人们会喜欢吃吗?先生.

[01:29.94]I shall insist that they do from now on.

[01:32.28]我将会强调从今往后他们

[01:34.62]Eating cabbage will keep them healthy.

[01:36.69]吃卷心菜有益于他们的健康.

[01:38.77]S:Have you decided which boat to take,Sir?

[01:40.90]S:先生你决定了用哪只船来装吗?

[01:43.03]CC:We will take the Endeavour.

[01:44.79]CC:我们将用"奋力"号.

[01:46.55]It is a good,strong ship,though not very fast.

[01:49.37]这是一艘速度不是很快的,但非常坚固的好船.

[01:52.20]There will be a lot of room below for stores.

[01:54.23]下面有很多船仓供我们贮藏.

[01:56.27]S:Is there anything else that you want me to get?

[01:58.54]S:你还有什么东西要我拿的吗?

[02:00.82]CC:Yes.I suggest taking a lot of vinegar.

[02:03.60]CC:有.我建议我们要带大量的醋.

[02:06.38]S:Why vinegar,Sir,if I may ask?

[02:08.97]S:我能问为什么吗?先生

[02:11.55]CC:We will use it for cleaning the inside of the ship.

[02:14.23]CC:我们将它来清洁船的里面.

[02:16.91]If we do this,we shall have less sickness.

[02:19.43]如果我们这样做的话,我们将会少一些疾病.

[02:21.95]Please get me 300 litres.I think that will be enough.

[02:25.03]请给我300升,我想那应该够了.

[02:28.11]Lesson 6

[02:32.35]第六课

[02:36.58]2 Reading comprehension

[02:38.96]2 阅读理解

[02:41.33]Captain Cook (1)

[02:43.11]库克船长

[02:44.88]James Cook was born in the north of England on October 27th,1728.

[02:49.21]詹姆士于1728年10月27日在英国的北方出生.

[02:53.53]The local landowner took an interest in the young boy

[02:56.20]当地的地主对这个小男孩很感兴趣,

[02:58.86]and paid for his schooling 3.

[03:00.60]并为他付学费.

[03:02.33]He learnt to read and write and was particularly good at mathematics.

[03:05.81]他学着读和写,特别擅长于数学方面.

[03:09.28]At the age of 18 he joined a ship

[03:11.65]在他18岁那年,他加入了一只船队.

[03:14.01]which was used to carry coal down the east coast of England.

[03:16.95]是用来运煤到英国的东海岸.

[03:19.89]Cook learnt fast and quickly became a skilled 4 seaman.

[03:23.01]库克学得很快,不久就成为专业的水手.

[03:26.13]In 1756 the Seven Years War between Britain and France broke out

[03:30.00]1756年英法七年战争爆发了,

[03:33.86]and Cook joined the navy 5.

[03:35.60]库克参加了海军.

[03:37.34]He did very well and sailed with the navy to Canada,

[03:39.98]他做得很好并和海军一起航行到加拿大.

[03:42.62]where the war with the French was also being fought.

[03:45.10]法国人也在那里爆发了战争.

[03:47.58]In 1759 the French army was defending the city of Quebec,

[03:51.12]1759年法军正在守卫魁北克城,

[03:54.66]which stood high on a rock above the St.Lawrence River


[03:57.32]这座城高高地耸立于圣伦斯河上面的岩石上.

[03:59.99]Cook went up and down the river in order to chart all the dangerous rocks.

[04:03.41]库克为了测出危险的岩石在这河上来回走着.

[04:06.83]Finally he was able to mark a path for the warships 7 to follow.

[04:09.95]最后,他终于找出一条轨道给战船通过.

[04:13.07]He led the ships down the river to a place where the British army

[04:16.16]他引导这艘船走向英国军队的地方,

[04:19.24]could land safely and take the enemy by surprise.

[04:21.81]安全地着陆,出其不意袭击敌人.

[04:24.39]After a short battle,the French were defeated and the city of Quebec was seized.

[04:28.16]战争不久后,法国失败了,魁北克城这占领.

[04:31.93]After the war,Cook married and set up home in London.

[04:34.81]战争过后,库克结婚并在伦敦成家.

[04:37.68]For several years he sailed to the east of America where he charted its coasts.

[04:41.31]他用了几年时间到美国的东部去测量它的海岸.

[04:44.94]In 1768 his big chance for a major expedition came.

[04:48.33]1768年,他最大的运气就是主要的远征回来了.

[04:51.71]The navy was planning an expedition to the South Pacific Ocean

[04:54.99]海军计划到南太平洋进行一次远征,

[04:58.27]with the purpose of watching a very unusual event,

[05:00.94]目的是为了观察一次不平凡的事件,

[05:03.62]that is the planet 8 Venus passing between the earth and the sun in 1769.

[05:07.59]1769年金星将在地球与太阳能阳之间穿过.

[05:11.56]They also hoped to find a new continent

[05:13.80]他们也希望找到新的大陆.

[05:16.03]which they thought existed in the Indian or Pacific Ocean.

[05:18.99]他们认为生活在印第安和太平洋.

[05:21.96]Cook was to be in charge of this expedition as captain of the ship Endeavour.

[05:25.68]库克负责这次远征,是"奋力"号的船长.

[05:29.40]The Endeavour was not a warship 6 but an old merchant ship,

[05:32.34]奋力号不是战船而是商业船,

[05:35.28]just like the one on which Cook had learnt his seamanship.

[05:38.01]像库克以前学习航海技术的那艘船.

[05:40.74]It was just over 32 metres in length.

[05:43.52]它的长度刚好超过32米.

[05:46.31]It was not a fast sailing ship,but was strongly built.

[05:49.13]这是一艘速度不太快,但非常坚固的船.

[05:51.95]It also had plenty of space below for storing things

[05:54.73]它也有许多空间供贮存物质.

[05:57.51]and so was extremely suitable for an expedition.

[05:59.85]所以用它来远征是非常舒服的.

[06:02.19]Cook knew that sailors often suffered fever while at sea

[06:05.27]库克知道在海上水手们经常发烧.

[06:08.35]and got sick because of the lack of fresh meat,fruit and vegetables.

[06:11.79]和生病.因为缺乏新鲜的空气,肉,水果和蔬菜.

[06:15.22]He was a strict but good captain,one who,unusually,

[06:18.34]他是一个严格但很友好的船长.他是一个很特别的人.

[06:21.47]took good care of the sailors on his ship.

[06:23.54]在他的船上,他很照顾水手们.

[06:25.62]He therefore loaded the ship with litres of vinegar

[06:28.19]所以他装了数升醋在船上.

[06:30.77]for the purpose of cleaning the inside of the ship.

[06:33.40]目的是为了清洁船的里面.

[06:36.04]As well as the normal supplies of salted meat,cheese,plain biscuits and beer,

[06:40.01]还有平时腌制的肉,干酪饼干和啤酒,

[06:43.98]he took live sheep,pigs and chickens.

[06:46.52]他带了活的羊,猪和小鸡

[06:49.05]He also included stores of onions, cabbage in vinegar,

[06:52.08]他还贮藏带醋的洋葱和卷心菜,

[06:55.11]and flour for baking bread.

[06:56.94]用面粉来做面包.

[06:58.77]In July 1768 the Endeavour set out for the Pacific.

[07:02.10]1768年7月,奋力号出发到太平洋.

[07:05.43]The ship carried a total of 94 people,including scientists.

[07:08.81]这艘船载了总共94人,其中包括科学家们.

[07:12.20]Although 38 of thep eople died of diseases 9 during the expedition,

[07:15.07]在这次远征之间,虽然有38人死于疾病.

[07:17.94]Cook's diet of proper food kept the rest of them healthy.

[07:20.87]库克适当的食物保持了其他人的健康.

[07:23.79]Lesson 7

[07:28.27]第七课

[07:32.75]1 Reading comprehension

[07:35.24]1 阅读理解

[07:37.72]Captain Cook (2)

[07:39.76]库克船长

[07:41.79]In April 1769 Cook's expedition arrived at the beautiful island of Tahiti

[07:46.27]1769年4月,库克的远征到达了美丽的塔希提岛.

[07:50.75]in the Pacific Ocean.

[07:52.37]在太平洋


[07:53.99]There they spent three happy months

[07:56.07]他们在那里度过了三个月愉快的日子.

[07:58.15]and were also able to watch the planet Venus crossing in front of the sun.

[08:01.63]也可以看到金星穿过太阳的前面.

[08:05.12]In July they set sail again and headed south and west in search of a new land.

[08:09.69]7月他们再度启航向南和向西行驶,以寻找新的大陆.

[08:14.26]They finally reached New Zealand

[08:16.18]最后他们到达了新西兰.

[08:18.10]and for a period of six months Cook charted coasts of the two islands,

[08:21.68]在六个月内,库克测量了两个岛之间的距离.

[08:25.26]separated by the narrow channel of water that he called Cook Strait.

[08:28.80]由一条狭窄的海峡分开的,他把它命名为"库克海峡"

[08:32.34]Cook then sailed west to Australia.

[08:34.52]然后库克航行到美国的西部.

[08:36.70]Other sailors had already charted parts of the west and north coasts of Australia

[08:40.18]其他海员已经测量过美国西岸和北岸

[08:43.65]and the island of Tasmania in the south,

[08:45.92]和南部的塔斯马尼亚岛

[08:48.20]but Cook was the first to map the east coast.

[08:50.98]但是库克是第一个绘制出东海岸地图的人.

[08:53.76]They landed in a beautiful bay that Cook named Botany Bay

[08:57.14]他们停留在一个美丽的海湾,库克把它命名为

[09:00.53]Botany Baybecause of the beautiful plants that they found there.

[09:03.01]因为他们发现那里的植物很美丽

[09:05.49]Later this was to become the place of the first foreign settlements in Australia

[09:08.91]后来这个地方成为第一个外国的殖民地在美国.

[09:12.33]They found Australia to be an astonishing land where the soil was red,

[09:15.66]他们发现澳大利亚是个令人惊奇的地方,那里的土壤是红色的.

[09:18.99]bears climbed trees,birds ran but didn't fly

[09:22.08]熊会爬树,鸟会跑但是不会飞.

[09:25.16]and large animals jumped about on two legs

[09:27.69]有的大动物靠两条腿跳动

[09:30.23]carrying their young in a stomach pocket.

[09:32.06]肚子上有一个口袋,装着幼子.

[09:33.88]Next they sailed up the east coast

[09:38.43]between the mainland 10 and the Great Barrier Reef 11.

[09:41.02]接下来他们航行到东海岸在大陆和大堡礁之间.

[09:43.60]There the expedition nearly ended in disaster.

[09:45.65]这次远征几乎以灾难结束.

[09:47.70]The ship struck a coral bed,which tore a large hole in the side of the ship.

[09:51.78]船撞到了珊瑚床,撞了一个大洞在船的外面.

[09:55.85]But Cook ordered the crew to throw over the side of the ship guns,iron balls,

[10:00.23]但是库克命令全体人员扔掉船上的枪,铁球,

[10:04.60]pots and chains and even stores to raise the boat in the water.

[10:08.29]罐和链甚至贮存的东西来让船上升水面.

[10:11.97]Then they beached the ship on the shore

[10:16.65]where they were able to repair the damage.

[10:18.68]然后他们把船靠到岸边修理坏了的部分.

[10:20.72]Only Cook's quick thinking saved the expedition.

[10:23.59]只有库克很快地想到救这次远征.

[10:26.47]The expedition passed close by the island of Java

[10:29.25]远征在爪哇岛附近穿过.

[10:32.03]and then returned by the southern point of Africa,

[10:34.11]从南非回来,

[10:36.19]arriving back in England in July 1771.

[10:39.16]1771年7月回归到英国.

[10:42.14]The whole country celebrated 12 Cook's return.

[10:44.48]全国人民庆祝库克的凯旋归来.

[10:46.82]He had sailed round New Zealand and up the east coast of Australia,

[10:50.29]他走遍了整个新西兰和美国的东海岸.

[10:53.77]charting over 8,000 miles of coastline that had been unknown before.

[11:00.40]测出之前不知道的海岸线8.000英里.



1 seaman
n.海员,水手,水兵
  • That young man is a experienced seaman.那个年轻人是一个经验丰富的水手。
  • The Greek seaman went to the hospital five times.这位希腊海员到该医院去过五次。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 schooling
n.教育;正规学校教育
  • A child's access to schooling varies greatly from area to area.孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
  • Backward children need a special kind of schooling.天赋差的孩子需要特殊的教育。
4 skilled
adj.(in)熟练的,有技能的;需要技能的
  • Unskilled workers usually earn less money than skilled workers.无技能的工人通常比有技能的工人挣钱少。
  • She was skilled enough in French to translate a novel.她法语娴熟,足以翻译小说。
5 navy
n.海军,海军人员,海军军力,藏青色
  • My brother is in the navy.我兄弟在海军服役。
  • He has transferred from the army to the navy.他从陆军转到海军。
6 warship
n.军舰,战舰
  • He is serving on a warship in the Pacific.他在太平洋海域的一艘军舰上服役。
  • The warship was making towards the pier.军舰正驶向码头。
7 warships
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只
  • The enemy warships were disengaged from the battle after suffering heavy casualties. 在遭受惨重伤亡后,敌舰退出了海战。
  • The government fitted out warships and sailors for them. 政府给他们配备了战舰和水手。
8 planet
n.行星
  • Neptune is the furthest planet from the sun. 海王星是离太阳最远的行星。
  • Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet. 然而, 垃圾只是我们这个星球的污染问题的一个方面。
9 diseases
n.疾病( disease的名词复数 );弊端;恶疾;痼疾
  • Smoking is a causative factor in several major diseases. 抽烟是引起几种严重疾病的病因。
  • The illness frequently coexists with other chronic diseases. 这种病往往与其他慢性病同时存在。
10 mainland
n.大陆,本土
  • The new bridge will link the island to the mainland.新的桥梁将把该岛与大陆连接在一起。
  • Hong Kong's prosperity relies heavily on mainland.香港的繁荣在很大程度上依赖于大陆。
11 reef
n.礁,礁石,暗礁
  • The ship and its crew were lost on the reef.那条船及船员都触礁遇难了。
  • The ship was wrecked on a coral reef.这条船在珊瑚暗礁上撞毁了。
12 celebrated
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
学英语单词
accountable for
al-ayoun
aluminium thiocyanate
Amoxicillin-Flucloxacillin
ankle central bone
anti-fog insulator
at hack and monger
balance of moving part
beta-Hydroxybutyrate
calculating instrument
Carnot's butter
casing-pressure gas-lift valve
cesium iridium alum
charitable donation allowance
chlorophaeite
chromatographictheory
clock synchronizer
cold cases
crat
Cross currency interest rate swap
cross off accounts
crossed yagi
decamethasone
dim sim
direct-axis subtransient voltage
Dubin-Johnson
e.e
electrochemical equilibrium
ephedran
family Callitrichaceae
fin tube heat exchanger
finger scan
folsom
Franz Ferdinand
Fristad
giricek
grabbed at
grain of soap
greezes
head delivery
hetmans
hradec
Huwei Township
international payment transaction
JFS
kerato-
Kurashiki
logical destination
makoyanum
mary mallons
Melopsite
methane liberation
microprocessor memory interface
modulating temperature control
moon scraper
more of the same
mulligatawny
multiple currency securities
N-2-oxoethyl-dichloroacetamide
non-regulated transformer
noncountries
old hag syndrome
open stem
over-and-over
Phatthalung
Portuguese Water Dogs
psychognosy
pulsed magnetron sputtering
reduced mapping cyclinder
regenerative heat-exchange
return home
sclerotica
Sdok Veng
seemeth
serial output
sharaga
shell and-coil condenser
sindbad
software support manual
sooty mold of tea
spring hammer
Središče
stand to one's gun
structural steel erection
tempered glass
tetramethyl-diaminobenzophenone
thiosulfite
tidefall
to be fair
top slicing
torque tool
torsional stabilizer
tridactylid
triethylene glycol diglycidyl ether
Ushakovka
Van Norman
vext
viroplankton
visual impedance meter
wet-look
wide-angle reflection
wire entanglement