时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:高中英语人教版2000年高三


英语课

[00:02.80]第十一单元  威尼斯商人

[00:05.59]Lessons 41-42

[00:07.56]第四十一课至四十二课

[00:09.53]1 Reading comprehension 1

[00:11.66]1 阅读理解

[00:13.79]THE MERCHANT OF VENICE 2 (1)

[00:15.62]威尼斯商人 (1)

[00:17.45]Antonio (A),a merchant of the city of Venice,

[00:19.97]安东尼奥是威尼斯的一位商人.

[00:22.49]was liked by everyone because he was always ready to help others.

[00:25.31]由于他总是很乐意帮助别人,所以每个人都很喜欢他.

[00:28.13]He had many merchant ships which traded with other countries.

[00:30.71]他有很多与其他国家交易的商业船.

[00:33.28]At the time of this story they were all at sea.

[00:35.96]在这个故事发生时,它们都在海上.

[00:38.64]Bassanio (B),Antonio's best friend,was in love with Portia (P),

[00:42.12]巴西尼奥是安东尼奥最好的朋友,他爱上了波西亚.

[00:45.61]a rich and beautiful lady who also loved him.

[00:48.48]一个也爱他的,富有和美丽的小姐.

[00:51.36]Sadly,he could not ask Portia to marry him because he himself had no money.

[00:55.18]不幸的是,他不能向波西亚求婚.因为他没有钱.

[00:59.01]So he asked Antonio to lend him three thousand ducats.

[01:01.95]所以他向安东尼奥借三千达克特.

[01:04.89]As Antonio did not have any money just then,

[01:07.25]因为当时安东尼奥没有那么多的钱,

[01:09.62]he went to Shylock(S),a moneylender.

[01:11.89]他去向一个放债主夏洛克借.

[01:14.16]Now,Shylock hated Antonio.

[01:16.34]夏洛克很不喜欢安东尼奥.

[01:18.52]The reason for this was that Antonio had many times scolded 3 Shylock publicly 4

[01:22.35]原因是安东尼奥曾几次在公共场所责骂他.

[01:26.18]for being greedy and cruel.

[01:28.31]贪婪和残忍.

[01:30.44]However,Shylock agreed to lend Antonio the money on one condition.

[01:34.21]然而,夏洛克规定一个条件,同意借钱给安东尼奥,

[01:37.99]In the agreement,Antonio made a promise to allow Shylock

[01:41.07]在协议中,安东尼奥答应让夏洛克

[01:44.15]to take a pound of his flesh 5 from whatever part of his body

[01:47.27]割他身上一磅肉.

[01:50.39]if he did not pay the money back at the end of three months.

[01:53.18]如果在三个月后不能还回他的钱.

[01:55.96]Antonio agreed to this,took the money and gave it to Bassanio.

[01:59.59]安东尼奥同意了,拿了钱给巴西尼奥.

[02:03.22]At the time when Bassanio and Portia were getting married

[02:06.04]在巴西尼奥和波西亚结婚的时候,

[02:08.86]a letter arrived from Antonio saying that all his ships had been lost at sea

[02:12.43]安东尼奥来了一封信,说他的船都在海上失事.

[02:15.99]and that he would have to give Shylock a pound of his flesh.

[02:18.57]他可能要给一磅肉给夏洛克了.

[02:21.14]He wished to see Bassanio before he died.

[02:23.52]他希望在他死之前看巴西尼奥一眼.

[02:25.89]After their wedding,Portia told Bassanio to go to his friend at once.

[02:29.28]婚后,波西亚告诉巴西尼奥立刻到他的朋友那里.

[02:32.66]Then she thought of a clever plan to save Antonio.

[02:35.44]然后,她想了一个很聪明的计划来挽救安东尼奥.

[02:38.22]She had a good friend who was a doctor of law.

[02:40.74]她有一个好朋友是法医.

[02:43.27]She asked him to lend her some of his lawyer's clothes and books.

[02:46.28]她向他借了律师的衣服和书籍.

[02:49.30]She pretended 6 to be a lawyer,and her maid,Nerissa(N),

[02:51.96]她打扮成一位律师,她的仆人尼莉莎,

[02:54.63]dressed herself a lawyer's clerk.

[02:56.56]打扮成一位律师办事员.

[02:58.49]Thus they arrived at the court of the Duke 7 (D),

[03:00.47]于是,她们来到了公爵的法庭上,

[03:02.44]where Antonio's trial 8 was taking place.

[03:04.87]安东尼奥的审判就在这里举行.

[03:07.30]PART 1

[03:08.73]第一部分

[03:10.17]D:Have mercy 9 on Antonio,Shylock.Do not be so bitter 10.

[03:13.15]D:夏洛克,宽恕安东尼奥吧!不要怀那么大的仇恨.

[03:16.13]S:I've promised to take my pound of flesh.If you do not let me have it,

[03:19.30]S:我是被允许拿我的一磅肉的.如果你不给我这样做的话,

[03:22.48]that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.

[03:26.01]那将会有损你的名声,而且再也没有人相信你们的法律了.

[03:29.55]The greatness of Venice will soon be lost.Antonio is my enemy,and I hate him.

[03:33.03]伟大的威尼斯将很快就会消失.安东尼奥是我的敌人,我恨他.

[03:36.50]B:Do all men kill the things they do not love?


[03:38.87]B:所有的人都把自己不喜欢的东西杀掉吗?

[03:41.23]A:It is useless trying to argue with Shylock.Don't wait any longer.

[03:44.72]A:跟夏洛克吵是没有用的,不要再等了.

[03:48.21]Pass judgement on me and give Shylock what he wants.

[03:50.84]对我宣判吧,给夏洛克他想要的东西.

[03:53.48]B:I'll pay you six thousand ducats

[03:55.66]B:我将给你六千达克特

[03:57.84]for the three thousand ducats that Antonio borrowed.

[04:00.42]代替安东尼奥借你的三千达克特.

[04:02.99]S:If you offered me six times what you have just offered,

[04:05.58]S:即使你愿意给我六倍于你刚才出的钱数,

[04:08.16]I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!

[04:11.28]我仍要得到我应得的一磅肉.

[04:14.41]D:Let us be calm,gentlemen.

[04:16.24]D:让我们安静点.先生们

[04:18.06]Shylock,how can you hope for mercy yourself when you show none?

[04:21.60]夏洛克,当你从不献出你的仁慈,你又怎样能得到回报呢?

[04:25.14]S:I have done nothing wrong and I fear no judgement.I desire my pound of flesh.

[04:29.47]S:我没有做错什么事情,而且我也不怕审判.我想得到我的那磅肉.

[04:33.79]As the Duke is wondering what to do, Nerissa,dressed like a lawyer's clerk,

[04:37.67]当公爵想做些什么时,尼莉莎,一个打扮成律师助手的女孩,

[04:41.55]arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited.

[04:44.37]拿着波西亚拜访的一位著名的律师那里得到的一封信来到法庭.

[04:47.19]While the Duke is talking to Nerissa,

[04:49.07]当公爵和尼莉莎谈话时,

[04:50.95]Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.

[04:53.83]夏洛克正准备从安东尼奥身上割一磅肉.

[04:56.70]Then the letter is read out for all in the court to hear.

[04:59.38]这封信被念出来给全场的人听.

[05:02.05]"I am very ill.When your letter reached me"

[05:05.24]我病得很严重.当我收到你的信时,

[05:08.43]I had with me a learned 11 young doctor from Rome.

[05:10.86]我和一位学识渊博的年轻搏士从罗马回来.

[05:13.29]I told him about the quarrel between Shylock and Antonio.

[05:16.21]我告诉他有关夏洛克和安东尼奥之间的纠纷.

[05:19.14]We studied many lawbooks and he knows what I would say.

[05:22.08]我们看了很多有关法律的书,我就知道我该说什么了.

[05:25.02]I ask you to let him stand in my place and give judgement.

[05:28.05]我告诉你让他站在你的立场来作审判.

[05:31.08]He is young,but I never knew so young a body with so wise a head."

[05:34.50]他是个年轻人,但是我从没有见过如此年轻的人拥有如此英明的头脑.

[05:37.92]After the letter has been read out to the court,Portia,in lawyer's clothes,

[05:41.50]读完信后,穿着律师衣服的波西亚,

[05:45.08]enters the room and takes her seat as judge.

[05:47.45]回到她的位置上坐下.

[05:49.83]PART 2

[05:51.36]第二部分

[05:52.89]D:Greetings,learned judge!I do not envy 12 you your job.

[05:56.17]D:您好!博学的法官!我不羡慕你的工作.

[05:59.44]This is a most troublesome case.

[06:00.99]这大多数是厌人的事情.

[06:02.53]P:Greetings!Please be seated.

[06:04.85]P:您好!请入座吧.

[06:07.18]Are you Antonio,and is this your agreement with Shylock?

[06:10.30]你是安东尼奥?这是你和夏洛克的纠纷?

[06:13.42]A:It is.

[06:14.74]A:是的.

[06:16.06]P:Then Shylock must be merciful 13.He must have mercy on Antonio.

[06:20.08]P:那么夏洛克必须宽恕安东尼奥.

[06:24.10]S:Why must I have mercy on him?Tell me that!

[06:25.84]S:告诉我!为什么我一定要宽恕他?

[06:27.58]P:Mercy brings good.

[06:29.41]P:宽恕带来好运.

[06:31.24]Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.

[06:34.81]慈悲像甘露从天空中降到地面上.

[06:38.39]It blesses those who give it,and those who receive it.

[06:41.57]仁爱的人将得到它的保佑.

[06:44.74]We should learn to show mercy to others.

[06:46.92]我们应该学会向别人献爱心.

[06:49.10]Do you still ask for this pound of flesh?

[06:51.87]你还要这磅肉吗?

[06:54.64]S:I ask for what is mine by law!

[06:56.77]S:我要法律判给我的东西.

[06:58.90]B:I offer ten times the money that Antonio has borrowed.

[07:01.72]B:我给你十倍的钱.

[07:04.54]Please change the law a little so that we may save Antonio.

[07:07.78]请把法律改点点,那样我们就能救安东尼奥了.

[07:11.02]P:Use your head a little,sir!We cannot change a law.

[07:14.59]P:先生,用用你的脑好不好!我们不能改变法律.

[07:18.15]If one law is changed,then people will later want to change other laws


[07:21.63]如果一条法律改了,以后人们就会改另外一条的.

[07:25.10]S:Oh,wise young judge!

[07:26.58]S:噢,多英明的审判员啊!

[07:28.05]P:Let me see this agreement,this promise of Antonio to you.Here it is.

[07:31.03]P:让我看看这份协议,这是安东尼奥答应你的.给你.

[07:34.01]P:I see.According 14 to the law,Shylock may have a pound of flesh.

[07:38.24]P:我知道,通过法律夏洛克可以得到一磅肉,

[07:42.47]to be cut off by him nearest to Antonio's heart.

[07:45.75]在安东尼奥的心脏旁边割下的一块肉.

[07:49.03]Be merciful!Let me destroy this paper.

[07:51.99]小心!让我毁灭这张纸吧.

[07:54.96]No?Then,Antonio,be ready.

[07:58.38]然后,嗯,安东尼奥准备吧.

[08:01.80]And Shylock,take your knife and prepare to do the deed.

[08:05.13]夏洛克拿起你的刀准备行动吧.

[08:08.46]S:Oh,learned judge!Oh,wise young man!

[08:11.10]S:噢,多英明的审判员!

[08:13.74]P:Have you brought anything to weigh the flesh?

[08:15.87]P:你有带什么东西来称这肉吗?

[08:18.00]S:Yes.I have everything ready here.

[08:20.32]S:有,我每样东西都准备好了.

[08:22.65]P:Do you have a doctor,Shylock,to stop Antonio's blood?

[08:25.73]P:夏洛克你有医生来给安东尼奥止血吗?

[08:28.81]S:That is not in the agreement.

[08:30.99]S:那不在协议中.

[08:33.18]B:That fox!

[08:34.90]B:真狡猾!

[08:36.62]P:Do you wish to say anything,Antonio?

[08:38.86]P:安东尼奥,你想要说些什么吗?

[08:41.09]A:Only a little.Goodbye Bassanio.Don't be sad for me.

[08:45.22]A:一点点.再见了,巴西尼奥,别为我伤心.

[08:49.35]Tell your wife about me and how much I loved you.

[08:51.38]告诉你的妻子我是多么爱你.

[08:53.42]If Shylock cuts deep enough,I'll pay him back with all my heart

[08:56.84]如果夏洛克割深一点,我会还整个心给他.

[09:00.26]B:Let me take you in my arms and say goodbye.

[09:03.14]B:让我抱抱你说再见.

[09:06.01]I love you more than my own life,more than my wife,

[09:08.95]我爱你胜过一切.

[09:11.89]and more than all the world.

[09:14.16]他哭泣着.

[09:16.43]P:Your wife would not be pleased to hear you say that.

[09:19.07]P:你的妻子听到会不高兴的.

[09:21.71]S:We are wasting time.

[09:23.49]S:我们是在浪费时间.

[09:25.26]P:Take your pound of flesh!

[09:27.39]P:拿你的一磅肉吧!

[09:29.52]I declare the court allows it and the law gives it to you.

[09:32.60]我声明这是法律允许的.

[09:35.69]Lesson 43

[09:40.41]第四十三课

[09:45.14]1 Reading comprehension

[09:47.32]1 阅读理解

[09:49.51]THE MERCHANT OF VENICE (2)

[09:51.48]威尼斯商人 (2)

[09:53.45]Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.

[09:57.19]夏洛克接近安东尼奥并准备用他的刀子.

[10:00.92]P:Wait!There is something else.

[10:04.40]P:等等!还有其他事情.

[10:07.87]Antonio has promised to give you a pound of his flesh.

[10:10.90]安东尼奥答应给你一磅肉.

[10:13.93]But he has not promised to give you any of his blood.

[10:16.36]但是他没有许诺给你他的血.

[10:18.79]If you let one drop of his blood fall,

[10:21.07]如果你让他滴一滴血,

[10:23.36]you will lose all your land and all your money.

[10:26.44]你将会失去你所有的土地和钱财.

[10:29.52]S:Is that the law?

[10:31.14]S:有这条法律吗?

[10:32.76]P:That is the law.

[10:34.34]P:这是法律.

[10:35.92]You wanted justice,so you shall get justice,more than you wanted.

[10:40.25]你想要公平,所以你应该公平处理,那是超于你想要的.

[10:44.57]S:I will take the money.

[10:46.24]S:我会要钱.

[10:47.92]Give me three times more than Antonio borrowed from me.

[10:50.45]给我安东尼奥借的三倍的钱.

[10:52.98]B:Here it is.(He cries out, full of joy.)

[10:55.95]B:给你.(他高兴地哭了出来.)

[10:58.91]P:Wait!Shylock would not take the money earlier.

[11:01.88]P:等等!夏洛克不能过早拿走这些钱.

[11:04.84]All he wanted was right to be done.That is all he can have now.

[11:07.13]现在他可以拿走他想要的东西.

[11:09.41]You must cut off one pound of flesh,no more,no less.

[11:13.10]你必须割走一磅肉,不多不少.

[11:16.78]And not one drop of blood must fall.

[11:19.37]确保没有一滴血流下.

[11:21.95]Shylock turns and starts to leave the court.

[11:24.47]夏洛克转过头离开了法庭.

[11:26.99]P:Wait,Shylock.

[11:28.57]P:等等,夏洛克.

[11:30.16]The law of Venice says that if anyone tries to kill

[11:36.11]or murder any citizen of Venice,

[11:38.68]威尼斯的法律说,如果一个人意图杀害或谋杀威尼斯市民


[11:41.26]everything that he owns shall be taken away from him.

[11:44.08]他所有的东西将会被没收.

[11:46.90]One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice

[11:50.32]他一半的钱和物质将会给威尼斯.

[11:53.74]and the other half shall be given to the person he has tried to kill.

[11:57.37]另一半给他想杀害的那个人.

[12:01.01]His life shall be at the mercy of the Duke.

[12:03.34]公爵将会宽恕他的妻子.

[12:05.68]Therefore,go down on your knees and beg the Duke for mercy.

[12:09.22]因此,跪下祈求公爵的宽恕吧.

[12:12.76]S:Good sir,I beg for mercy and beg your pardon.

[12:15.93]S:好先生,我请求你的原谅.

[12:19.11]D:I shall not have you killed.

[12:21.03]D:我不判处你死刑.

[12:22.95]But as your punishment half of your money is now Antonio's.

[12:26.17]但是你的处罚是你的一半钱财现在是安东尼奥的了.

[12:29.40]You must give the other half to the city of Venice.

[12:31.93]你的另一外必须给威尼斯城市.

[12:34.47]S:Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself.

[12:37.85]S:这就是要我的命!我的钱财和物质像我的生命那么重要.

[12:41.23]They are my only comfort.

[12:43.15]它们是我唯一的安慰者.

[12:45.07]When you take those away from me,you also take my life.

[12:47.96]当你拿走它们时,也就是要了我的命.

[12:50.85]A:I shall be happy to give up my part of Shylock's money.

[12:53.67]A:我将放弃夏洛克的一半钱财.

[12:56.49]Shylock must promise to leave the money upon his death

[12:59.31]夏洛克务必在他去世之前把钱留给

[13:02.13]to his daughter and her husband.

[13:04.26]他的女儿和她的丈夫.

[13:06.39]S:I promise.Let me go home now.I am not well.

[13:12.12]S:我答应.现在让我走吧.我不是很舒服



1 comprehension
n.理解,理解力;领悟
  • The teacher set the class a comprehension test.老师对全班同学进行了一次理解力测验。
  • The problem is above my comprehension.这个问题超出我的理解力。
2 Venice
n.威尼斯(意大利港市)
  • Venice is one of the great tourist attractions of the world.威尼斯是世界上令人向往的旅游胜地之一。
  • Venice is celebrated for its beautiful buildings.威尼斯以美丽的建筑而闻名。
3 scolded
v.责骂,斥责( scold的过去式和过去分词 )
  • He scolded them for arriving late. 他嫌他们迟到,训了他们一通。
  • The boy was scolded by his mother for breaking the looking glass. 那小孩因打破了镜子而被他妈妈责骂。 来自《简明英汉词典》
4 publicly
adv.公然地,舆论上
  • Extra shares of common will be sold publicly.额外的普通股份将公开出售。
  • He acknowledged publicly that he might have made a mistake.他当众承认自己可能犯了个错误。
5 flesh
n.肉;(供食用的)肉;果肉
  • A fat man has much more flesh than a thin man.胖人较瘦人肉多。
  • The flesh of the peach was sweet and juicy.桃子的果肉甜而多汁。
6 pretended
adj.假装的;徒有外表的;传说的;号称的v.假装( pretend的过去式和过去分词 );伪装;(尤指儿童)(在游戏中)装扮;自诩
  • He pretended that resigning was part of his long-term career strategy. 他假装辞职是他长远事业规划的一部分。 来自《简明英汉词典》
  • He politely pretended not to have heard this remark. 他有礼貌地假装没有听到这句话。 来自《简明英汉词典》
7 duke
n.公爵
  • His grandfather was a royal duke.他的祖父是王室公爵。
  • The duke was the king's most trusted adviser.公爵是国王最信赖的顾问。
8 trial
n.审判,试验,艰苦,麻烦事,考验;adj.尝试的,试验性的
  • We shall put the machine to further trial.我们将进一步试验这部机器。
  • He appeared as a witness in the trial.在审判中他出庭作证。
9 mercy
n.仁慈,宽恕,怜悯
  • Mercy to the enemies means cruelty to the people.对敌人的仁慈就意味着对人民的残忍。
  • It is a mercy that you did not go.你幸好没有去。
10 bitter
adj.激烈的,苦涩的,辛酸的,厉害的,悲痛的;n.辛酸,苦味,苦酒
  • The bitter winter was coming.寒冬到了。
  • The two countries fell out in a bitter wrangle over imports.这两个国家在有关进口问题的激烈争吵中闹翻了。
11 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
12 envy
vt.羡慕,忌妒;n.羡慕,忌妒
  • I envy your ability to work so fast.我真羡慕你,能干得这么快。
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
13 merciful
adj.仁慈的,慈悲的
  • The merciful king saved him from death.宽大的国王免他一死。
  • He is accounted a merciful man.人们认为他是一个宽厚的人。
14 according
adj.按照,根据
  • According to the Bible we are all the seed of Adam.根据《圣经》所说的,我们都是亚当的后裔。
  • We must cut our coat according to our cloth this year.今年我们必须学会量入为出。
学英语单词
acidol-pepsin
agave families
Alfcol
alpha-lactam
aluminized method
anuwat
asciiz string
automatic diaphragm control
average sampling inspection quality limit
be at loose ends
blacktop paver
breeching bolt
buffet boundary
building flow zones
Burke's Peerage
bypass anode
cercospora jatrophicola
christensens
clay pick
computer architecture level
congnition
cryptographic ignition key
deformity of rectum
Dhali
diamond type winding
Dryopteridaceae
duplex spot weld
endotoxoids
enfamous
enfant terribles
epically
ferro-magnesian retgersite
flow time
generic safety report
globaline
GTFO
Jerusalem cross
juiz
Lasianthus kerrii
leaa
legal business
lesbianization
low-frequency cable line
luggage floor mat
malt carbohydrase
Marinesco-Sjogren Garland syndrome
mega-amps
mestite
metal clad switchgear
minimum curve radius
misdeal
MLW
mobile oil testing equipment
murky waters
nealon
Neisseria pharyngis
niffiest
Nomtsas
nonketotic hyperosmolar coma
note payable to bearer
observation deck
Ollier-Thiersch free skin graft
on black
oothecostomy
orange-and-yellow
orange-river
outvenomed
overdependent
pat-terns
paved shoulder
perforation fluid
PMAI
programming logic chart
progress of fracture
provisional unit
pseudo wet-bulb potential temperature
reyche
seek...in the bottle
shipping route
Shirokawa
spsi
square-law detection
structured objective
T effector cell
thamnobryum sandei
thermochronology
thoroughbred races
tilemakers
towing operation
travelling mast
Tyap
Télimélé, Rég.Adm.de
ultrahip
unapplied expenses allocation
wacke
waggon headed vault
walking dream
walking ferns
watershed management
wheel tree
whinge
winding-engine