时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:陨落星辰第二季


英语课

   I never should've let those two go out on patrol three nights in a row.


  我就不该让他俩连着三晚去巡逻
  I'm his father. I didn't even know he was on patrol.
  我是他父亲。我连他在巡逻都不知道
  I should've been paying better attention.
  我应该多关心他一点
  I can't protect them anymore. We can't protect them anymore.
  我再也保护不了他们了。我们再也保护不了他们了
  All we can do is prepare them for the world that's in front of them,
  我们只能帮他们准备好,让他们更好地面对现在这个世界
  And it's a world where kids have to grow up too fast.
  在这个世界,孩子们成长过快
  And there's gonna be consequences and there's gonna be casualties.
  这样肯定会有副作用,还会有人员伤亡
  I wish that that gave me some comfort, Tom. But it doesn't. No. Me either.
  我以为那能让我轻松点,汤姆。但并没有。对我来说也没有
  We need to make sure that our location is still secure.
  我们得保证这里依旧安全
  Wake Pope up from his beauty sleep, have the berserkers sweep the area.
  去把珀普从美梦里叫醒,让暴车族巡视那片地区
  Yes, sir.
  遵命,长官
  Well, there's a pretty sight.
  场面真壮观
  Oh, they got these two real good. Blackened Skitter. Yum.
  他们还真杀了这两只畜生。炭烤迅猎兽,很好
  That's our Dragon's Breath. Little bastards 1 used our ammo.
  这是我们的龙息弹。小杂种竟然用我们的武器
  What do you got there? It's Jimmy's compass.
  那是什么?吉米的指南针
  Well, there's no Skitters for 100 miles.
  好了,方圆100英里都没有迅猎兽
  Take up defensive 2 positions in those trees. Go! Go! Go! What? Now.
  到那片树后面寻找防御位置,快快!什么?快走!
  What the hell is the matter with you, Mason?
  你到底怎么回事,梅森?
  Let's light 'em up. No. Hold your fire.
  烧了它们。别,别开火
  Did you just give my guys an order?
  你这是在命令我们吗
  They're just collecting their dead.
  它们只是在收尸
  Tector. Lyle. Blow their heads off. No. Don't. Don't. Don't. Do it! No, don't. Well, crap.
  泰克多,莱尔。爆了它们的头。不,别别。开火。别。天呐
  Just let them get what they came for.
  随他们去吧
  Well, that was damn close. Good call, Tom.
  那个距离真的很近。多亏你提醒,汤姆
  Yeah. Good call.
  对。干得好。

1 bastards
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
2 defensive
adj.防御的;防卫的;防守的
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
标签: 陨落星辰
学英语单词
(Robaxin)Methocarbamol
a. ophthalmica
aitcs
angular dispersion
antique-dealer
aureolarias
Banteay Chey
be mounted
bichats
bumper jar
butt-chin
cardiac disease in toxemia of pregnancy
cercis likiangensis chun
certificate of beneficial interest
Chang Kuo
changeless
chion-
colega
collie eye anomaly
component truss
comprehensive confirming house shipment policy
congenital retinal fold
contact insertion and withdrawal force
contractualises
deblending
design proposal
desklamps
desksize computer
diffuse choroidal sclerosis
disappear to
downward storke
dynamic discovery
earning related benefit
ensta
entergy
Erypin
essential enzyme
flat-topped ridge
flow dichroism
follower stud
four-legged friends
gailliard
gas seep
goes down the drain
golfdom
heavy tail
high pressure adjusting spring
hollow-point
home reservation
humariaceous
indicating potentiometer
ironless armature
isopia
jet channelling
kirchoff's law
metallocarboxypeptidase
micro-fiche
milky tea
mistaker
moity wool
multiplication of determimants
navigation system
NAVMEDATASERVCEN
neoprene sponge
nine-tracks
nodi lymphatici cervicales anteriores
oftmentioned
on maturity
on roder
osteohalisteresis
outer iteration
output of column
Pahārikhera
paramyoclonus multiplex
pda-based
perrutenate
personal supremacy
photoconductive thermal-plastic polymer material
phyllosticta amorphophalli
picoeukaryotes
plavacridin
polar positioning system
pterolophia lineatipennis
Putnam, Rufus
radioactive pericarditis
reckon sth up
Rhododendron noriakianum
ripeful
scintillatio albescens
self-ionization spectroscopy
stwe
Sulzbach an der Murr
swallow
Taitzehoia
technomic
trophic linkage
vascular glands
Viterbi decoder
vitriate
waltz turn
warns
wide-sense stationary random process