时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-好运之人


英语课

  [00:14.82]It's okay. 没事的

[00:17.70]You're gonna be fine. 会没事的

[00:33.62]Okay. Is it gone? 好了 龙卷风过去了?

[00:39.10]Oh, my God. 噢 上帝啊

[00:41.98]- Are you all right?  - Yeah. - 你还好么?  - 还好

[00:42.14]- What's going on?  - Nothing. - 怎么了?  - 没事

[00:46.06]- You okay?  - Yeah. - 你没事了?  - 是啊

[00:49.34]- Is it working?  - What? - 那里好了?  - 什么?

[00:50.82]Is it working? 你那里好了?

[00:54.38]As a matter of fact, yeah, I think... 事实上 是的 我想...

[00:56.38]Yeah, it's working pretty good right now, so... 是的 现在那里好了 太...

[00:58.58]That's great. 太棒了

[00:58.78]Oh, no. Okay. 噢 不 Ok

[01:00.82]Yeah, that's working. 是的 那里好了

[01:01.94]That's great. 太棒了

[01:06.70]Yep. 是啊

[01:10.42]Wow. 哇奥

[01:11.78]We should get out. 我们得出去了

[01:28.86]Hey, chief! 嘿 老大!

[01:30.66]What? 怎么了?

[01:31.66]His penis works. 他的小弟弟好了

[01:31.98]Guess what. 你猜怎么了

[01:35.86]What do you mean? You got wood? 什么意思? 那里能硬起来了?

[01:35.94]Yeah. Definitely wood. 是啊 相当硬

[01:41.30]So we don't need these ladies anymore? 那就不需要那些姑娘了?

[01:42.78]Nope. He's all fixed 1 up. 不用了 他全好了

[01:44.98]He could pound a nail with that thing. 都可以用那里来钉钉子咯

[01:46.86]Pound a nail? 钉钉子?

[01:48.46]How do you know that? Did you touch it? 你怎么知道? 你碰过它?

[01:48.86]No, I didn't have to. It was just pokin' right into me. 没有 不需要 它直接戳着我了

[01:53.66]It's a miracle. 真是奇迹呀

[01:54.90]You are one lucky bastard 2, T.K. 你真是个好运的家伙 T.K.

[02:07.22]You all right? 还好么?

[02:08.62]Yeah, you don't seem too happy... 是啊 看来不怎么高兴呀...

[02:11.70]I'm all right. 我没事

[02:12.34]considering. 在想事儿呢

[02:13.82]Yeah, I get to see my girlfriend, 是的 我得回去看我女友

[02:16.02]go back down range like nothing ever happened. 回到从前 就像啥也没发生

[02:19.38]T.K., what are you worried about? T.K. 在担心什么?

[02:20.38]You're on a lucky streak 3. 你这段时间算走运呀

[02:23.54]I don't think so. 我不这么想

[02:24.34]I mean, you can only get lucky for so long, you know? 我是说 走运时间是有限的 知道么?

[02:27.14]Streaks don't last forever, and I've been burnin' some karma. 好运不会永远都有 我觉得这是因果报应

[02:30.34]Hey, you can't think that way. 嘿 可不能这么想啊

[02:31.50]It's gonna mess your head up, get you in trouble over there. 这会让你一团糟 从此麻烦缠身的

[02:33.78]Yeah, you gotta forget about luck. 是啊 你别刻意想走运

[02:36.06]I mean, look at Randy. 我是说 瞧瞧Randy

[02:38.58]Robbing Lucky Jim's, not getting caught. 抢劫Lucky Jim连锁店 没被抓住

[02:42.62]That was lucky. Amazing. 这是运气 够令人吃惊

[02:44.26]But maybe if he had have got caught, 但如果他被抓了

[02:49.30]he would have gone to jail and he wouldn't have enlisted 4, 他可能就进监狱 就不会入伍了

[02:51.50]and then he might be alive. 那么他可能还活着

[02:52.90]That might be luckier. 这或许更幸运

[02:55.30]So, you know, just don't think about luck. 所以说 别想运气了

[02:58.86]I'm on my third tour. The odds 5 aren't good. 在我的第三次服役期 一切都不太顺利

[03:03.02]Maybe you need to change the odds. 也许你能改变这些

[03:08.18]Maybe you don't go back. 也许你不用回去

[03:11.30]You can go to Canada. 你可以去加拿大

[03:12.34]No, I can't go to Canada, man. 不 我不能去加拿大 兄弟

[03:13.26]Take a break. 度个假

[03:16.82]You're a coward if you go to Canada. 去加拿大我就是个懦夫了

[03:17.62]Yeah, but you're a coward that's alive. 是啊 可你活着就算是个懦夫了

[03:22.30]Plus you've done your service. 再说你已服役完了

[03:23.90]Given a lot. More than most people. 你付出了许多 比大多数人都多

[03:24.10]I can't do it, you know. 不行 你知道的

[03:25.90]They got shit football in Canada. 加拿大有该死的足球

[03:28.94]No. 不

[03:29.46]Become a hockey fan. 做个曲棍球迷

[03:31.22]I don't know anyone up there, anyway. 再说 那儿我人生地不熟的

[03:32.02]We'll come visit you. 我们会去看你的

[03:33.66]I've never been to Canada. 我还没去过加拿大

[03:35.42]- Yeah.  - Nah. - 去吧  - 不

[03:39.38]- Yeah.  - I'm good. - 去嘛  - 我认真的

[04:26.30]Hey! There's Lucky Jim's. 嘿! 这有个Lucky Jim连锁店

[04:31.18]Robbing a casino's a ballsy thing to do. 抢劫赌场是件胆识过人的事

[04:31.70]In a weird 6 way, you gotta admire it. 用种古怪的方法 你们可能会喜欢

[04:35.54]You know, he was wearing a gorilla 7 mask when he did it. 知道么 他那时戴着猩猩面具去抢的

[04:39.54]On Halloween about three years ago. 大概是在三年前万圣节那天

[04:42.06]Nobody even looked twice at a guy running down the street 在逃跑路上甚至没人多看他两眼

[04:43.30]wearing a mask and carrying a gun. 戴着面具还拿着枪

[04:56.02]I'm happy for you, T.K. 真为你高兴 T.K.

[04:59.10]You know, you're going home to your girlfriend, 你要回家见女友了

[05:00.22]and that's gonna be real nice. 这真是太幸福了



1 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 streak
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
4 enlisted
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
5 odds
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
6 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
7 gorilla
n.大猩猩,暴徒,打手
  • I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。
  • A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。
学英语单词
ab-so-lute-ly
accessory nucleus
acid dust
agglutinophore
anas clypeatas
Antarctogea
antenna noise figure
argentaffinic
astropologist
auxiliary thermometer
bent tube boiler
bilge-pumping plant
bolbitis subcordata
brachiosaurus
circingle
combined-voltage generator
copper (greening) inhibitor
cotext
cyclobutane-carboxylic acid
dating with carbon-14
DI Particle
dicinnamalacetone
diffuse bronchial spasm
direct product of generalized functions
discontinuous infinite group
diverging light
Egito
electrophilic
Etnefjord
extended operating system
extremely high-speed oscilloscope
feedback control mechanism
figulus binodulus
fluoride crystallization method
fugl
half-time break
haploid nuclei
Helen Laura Sumner Woodbury
herds of cattle
Hieroglyphic Hittite
hyoglycocholic
insurance conglomerate
interparietal fissure
jinne
jozu
Klavikordal
law of large number
Limehoused
linear flame propagation
liquor licenses
luggage compartment lamp
management system engineering
mcgaver
medical accounting
milkweed butterfly
mind your Ps and Qs
misfashioned
molecular orbit
monkey gland
Moqor
neo-colonial
nervous pregnancy
neurotologic
non-conforming tender
NURSELINE
plasma MIG welding
praunced
pulsed hydrogen thyratron
push something aside
radices longa ganglii ciliaris
rail posts
reavailed
refuelling machine maintenance compartment
relative magnet
rereward
rescreened
retaliatory tax
saddle-point method
sli
Somatmpin
spark quadrant
stammel
standard vibration machine
static rest space
stink badger
strangles
stress mark
supercohort
synchondroses sacroiliac
terriblize
thoracic segment
transposition number
Trypanosoma rotatorium
turfies
type number
Universal Tubular Services
untaunted
Urocaudol
vanners
wholesomely
wild strip cropping
yellow-marked