时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   地点:莫妮卡卧室


  人物:菲比,莫妮卡
  事件:莫妮卡与理查德分手后,痛苦焦虑难以入眠,菲比试图让她放松却并不奏效。
  Phoebe: Relax every muscle in your body. Listen to the plinky-plunky music. Okay, now close your eyes, and think of a happy place. Okay, tell me your happy place.
  菲比:放松你身体的每一块肌肉,听着叮叮咚咚的音乐。好的,现在闭上你的眼睛,想一个能让你快乐的地方。好,现在告诉我你的快乐之地。
  Monica: Richard's living room, drinking wine.
  莫妮卡:理查德家的客厅,在喝着酒。
  Phoebe: All right. No, no, no, not a Richard thing, just put down the glass. And get out!
  菲比:好的。不,不,不,不能和理查德有关。放下酒杯,赶紧出来。
  Monica: I'm sorry, but that's my happy place.
  莫妮卡:对不起,但那是让我快乐的地方。
  Phoebe: Well, Okay, fine, use my happy place. Okay, I'm just gonna, I have to ask that you don't move anything.
  菲比:哦,好吧,好吧,那用我的快乐之地吧。好的,我现在要,我得要求你不要移动任何东西。
  Monica: All right, I'll try not to.
  莫妮卡:好的,我尽量不动。
  Phoebe: Okay, all right, so, you're in a meadow, millions of stars in the sky...
  菲比:好的,好了,那么你在一片草地上,天空中繁星点点……
  Monica: Do you think breaking up with him was a huge mistake?
  莫妮卡:你认为和他分手是不是个天大的错误?
  Phoebe: All right, there are no questions in the happy place. Okay, just, the warm breeze, and the moonlight flowing through the trees...
  菲比:好吧,在快乐之地不允许问问题。好的,只有微风,和从树的缝隙撒下的月光……
  Monica: I'll bet he's totally over me. I'll bet he's fine.
  莫妮卡:我打赌他已经忘了我,我打赌他过得很好。
  Phoebe: All right, betting and wagering 1 of any kind, are, I'm sure, not permitted in the happy place. Okay. Just-just, you know, the-the lovely waterfalls, and the, the trickling 2 fountains. And the–the calming sounds of the babbling 3 brook 4...
  菲比:好,我敢保证,任何形式的打赌和赌博在快乐之地都是不允许的。好吧,只有,只有,你知道,可爱的瀑布,缓缓喷涌的泉水,还有潺潺的溪水,发出宁静的音律……
  Monica: Okay, this isn't working. I'm still awake and now I have to pee.
  莫妮卡:好吧,这对我不起作用。我还是醒着,而且我现在得去小便。

v.在(某物)上赌钱,打赌( wager的现在分词 );保证,担保
  • Generally, wagering contracts are illegal and will not be enforced. 通常情况下,赌博性合同是无效的并且不能执行。 来自互联网
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
n.小河,溪;v.忍受,容让
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
标签: 英语PK台
学英语单词
A Chorus Line
academic requirements
anorectal stenosis
Art Institute of Chicago
aster rugulosus maxim.
autocapacity coupling
autocrimes
Avnyugskiy
azerbaidjans
be separated
blttle neck effect
carrying charge on investment
cobalt ferrite
commercial community
common collector amplifier
conditional short-circuit current
constant current transformator
continuous recirculation
coolant gas loss make-up
corticopinum cum zinco
cug (abbreviation)
dark currentvoltage curve
depleted uraniumDU
digastric branch
direct surface runoff
drive ratio
dyo-
equip
erythrol
Etionizin
Facebook Timeline
granulated fertilizers
graphicrecording
Gugu Yimidhirr
have a suck of
hilyer
homoplasy
hydrogen refrigerated
independent probability
indian madders
industrial and provident societies
intake canal
Iridoviridae
Japan current
kolong
late-acting
lift strut
limited-area prediction
load-carrying ability
Lonicera gynochlamydea
made a martyr of myself
main undercarriage assembly
maximum traverse of boring spindle
mechanician
medical case
minute hands
more-competitive
neomorph
new high key
Nu-iron process
ocean-basin
one-dimensionalities
order apodiformess
overtanned
OWV
partition equilibrium
peices
Pemalang, Ujung
perspiratory
PES
polysiphonia kampsaxii
potential strength
publicity-shy
rare earth fluoride
reach out to somebody
Romerolagus
saffron glucoside
sagbs
scared into
scheduled reactor outage (period)
scrotumed
searchers
shock line
silvisar
smoke wave
square reticle
SSSC
subsurface pump
sweet wormwood
target routine
task driver
thermal compensation
thermoelectric actinograph
thermoplastic phenolic resin
thiopeptide
torsion module
tubenose
tuna-melt
tylee
typika
Virchow-Hassall bodies
xo gonadal dysgenesis